Версия для печати

Грузинский язык

Главная > Лингвистика > Языки > Ностратические > Картвельские > Грузинский

Рача Лечхуми - кавказская Швейцария

Грузинский - язык коренного населения ЗакавказьяИберии на востоке и Колхиды (Колхети) на западе – с древнейших времен. Он имеет непрерывную письменную и литературную традицию, возникшую вскоре после принятия христианства (4 в. н.э.). История грузинского языка подразделяется на два периода – древний (5–11 вв.) и новый (с 12 в.); иногда выделяют и среднегрузинский период с 12 по 18 вв. – эпоху расцвета светской литературы (Ш.Руставели, С.-С.Орбелиани, Д.Гурамишвили и др.).

Основой древнего литературного языка является диалект, распространенный в районе Мцхеты, древней столицы Грузии, для которого было характерно употребление x- как префикса 3 лица объекта и 2 лица субъекта в глаголе. С 8 в. литература переходит на другой диалект, в котором в той же функции употребляется префикс h-.

Реформа литературного языка и его приближение к разговорным нормам в 19 в. связана в первую очередь с деятельностью И.Чавчавадзе, А.Церетели и Я.Гогебашвили.

Грузинский язык имеет прекрасное мелодичное произношение и огромный лексический фонд - интереснейший для понимания истории праиндоевропейского языка.

Далее на этой странице:

Для грузинского языка в настоящее время используется следующший алфавит: ა ბ გ დ ე ვ ზ თ ი კ ლ მ ნ ო პ ჟ რ ს ტ უ ფ ქ ღ ყ შ ჟ ც ძ წ ჭ ხ ჯ ჰ ჱ ჲ ჟ ჴ ჵ ჶ


Лингвистический обзор грузинского языка

Грузинский язык вместе с мегрельским и лазским языками образует грузинско-занскую группу. Распространен в Грузии (государственный язык), частично в Азербайджане, Иране, Турции, Российской Федерации. Число говорящих ок. 4 млн. человек.

В  современном грузинском языке выделяется 17 диалектов, в том числе картлийский, кахетинский (эти два диалекта лежат в основе литературного языка), имеретинский, рачинский, лечхумский, гурийский, джавахский, месхский, аджарский (в основном соответствуют историческим областям страны); особо выделяется группа архаических горных диалектов восточной Грузии – хевсурский [типа старогрузинского, грузинские "казаки" на границе с чечней], мохевский, мтиуло-гудамакарский, тушинский и пшавский, а также 3 диалекта за пределами страны: ингилойский (Азербайджан), ферейданский (Иран), имерхевский (Турция).

Грузинская фонетика

В  грузинском языке 5 гласных (a, o, e, u, i) и 28 согласных фонем. Смычные и аффрикаты образуют трехчленные противопоставления (глухой придыхательный – звонкий – абруптивный).

Распространены сочетания согласных вида «переднеязычный» + «заднеязычный» типа tk, dg, px, cx и т.п. Теоретически возможны последовательности до 8 согласных подряд [причем, несколько - в начале слова]; почти полностью отсутствуют морфонологические чередования. Ударение слабое, смыслоразличительной функции не имеет.

Грузинская лексика

Местоимения

Местоимения: Я - Me, мой - Gemi, ты - Sen, твой - Seni, он, она, оно - Is, его, её - ?, МЫ - Gven, наш - Gveni, ВЫ - Tqven, ваш - Tqveni, ОНИ - Isini, их - Mati.

Грузинская морфология

Морфологический строй в основном подчиняется агглютинативному принципу «один аффикс – одно грамматическое значение». Однако однозначное соответствие между аффиксами и значениями грамматических категорий часто нарушается в глаголе – например, перед глагольным корнем может выступать так называемый «характерный гласный», который в зависимости от типа основы выражает различные значения категорий вида, времени, залога или вообще не имеет грамматической функции; имеется также особый класс суффиксов, которые способны одновременно передавать значения лица, числа, времени и наклонения. Наряду с суффиксами в глагольном словоизменении и в словообразовании всех частей речи широко используются префиксы и циркумфиксы (т.е. разрывные аффиксы, состоящие из префиксальной и суффиксальной части). [т.е. агглютинативно-флективный, промежуточный между флективными индоевропейскими и агглютинативными восточными ностратическими, причем, по использованию префиксов похож на семитские, банту, уральские, индоевропейские.]

В  грузинском языке единый тип склонения (6 падежей и 2 числа у существительных); некоторые послелоги трудноотличимы от падежных окончаний, так как «склеиваются» с существительными. Согласование определения с определяемым происходит по числу и падежу. Для грузинского языка характерно развитое именное и глагольное словообразование.

Морфология глагола сложна, включает множество типов спряжения, различия между которыми не всегда мотивированы семантически или формально [не унифицирован]; широко распространен супплетивизм (т.е. употребление разных корней для выражения грамматических значений одной и той же лексемы, сравните v-]vrebi «делаю», v-izam «сделаю», v-keni «(я) сделал») [такое бывает и в индоевропейских]. В глаголе выражаются словоизменительные категории времени, вида, наклонения, лица, числа и словообразовательные категории залога, версии (отношения действия к лицу, заинтересованному в его результате), каузатива (понудительности), направительности и результатива. Глагол одновременно согласуется с подлежащим и с дополнением по лицу и числу [как в банту!].

Наиболее важным для грамматики грузинского языка является разграничение четырех основных классов глаголов, каждый из которых характеризуется особой семантикой, типом оформления подлежащего и дополнений и способом выражения словоизменительных категорий: 1) переходные, 2) непереходные глаголы активного действия, 3) непереходные глаголы состояния или процесса и 4) инверсивные глаголы (в основном со значением эмоционального состояния, интеллектуальной деятельности или обладания) [логично !].

Например, подлежащее при переходном или активном непереходном глаголе стоит в особом падеже (эргативном, или «повествовательном»), ср. monadire-m mokla irem-i «охотник (эргат. падеж) убил оленя (именит. падеж)», но monadire daigala «охотник (именит. падеж) устал» (непереходный глагол со значением процесса). Тип падежного оформления зависит также от временной формы глагола-сказуемого, ср. monadire klavs irem-s «охотник (имен. падеж) убивает оленя (дат. падеж)» [нечто довольно странное].

Обзор древнегрузинского языка

Древнегрузинский язык (ႤႬႠჂ ႵႠႰႧႭჃႪႨ, энай картули) — литературный язык средневековой Грузии, появившийся в V веке. В настоящее время используется как язык богослужения Грузинской православной церкви и является взаимопонятным для носителей грузинского языка. Древнегрузинский язык позже развился в средневековый грузинский язык в XI веке, который, в свою очередь, в XVIII веке развился в современный грузинский язык.

Периодизация Выделяются два периода: ранний древнегрузинский (V — VIII века) и классический древнегрузинский (IX — XI века). В раннем старогрузинском представлены два диалекта: Ханмети (ხანმეტი, V — VII века) и Хаэмети (ჱაემეტი, VII — VIII века), названия которых даны по присутствующим префиксам 2-го лица для подлежащих и 3-го лица для прямых дополнений (кх- или х-) — в классическом старогрузинском им соответствуют префиксы х- и с- либо же отсутствуют как таковые.

Фонетика В древнегрузинском языке — 29 согласных и 5 гласных. Также выделяется полугласная й — аллофон гласной и в поствокальной позиции.

Древнегрузинская филология

Тексты Корпус текстов на раннем древнегрузинском ограничен и состоит из 12 надписей и 8 рукописей с религиозными текстами. Литература на классическом древнегрузинском включает в себя философские и историографические труды.

Письменность Грузинский алфавит, использовавшийся в древнегрузинском — «асомтаврули» (заглавные буквы) или «мргловани» (округлённый). Алфавит — почти идеальный фонемический, показывающий почти всегда однозначное соответствие между фонемами и графемами. Создан на основе греческого алфавита с тем же алфавитным порядком букв — буквы, представляющие фонемы негреческого происхождения, находятся в самом конце; также в составе алфавита есть три буквы, которым соответствуют три греческие фонемы, не представленные в грузинском (ē, ü и ō). Начертания букв в большинстве случаев значительно отличаются от греческого (ср. греческие Φ Θ Χ [pʰ tʰ kʰ] и асомтаврули Ⴔ Ⴇ Ⴕ).

Орфография Орфография устойчивая и последовательная — одно и то же слово одинаково пишется во всех случаях. Применяется принцип «как слышится, так и пишется» благодаря тому, что почти всегда одной фонеме соответствует одна буква. Исключения представлены ниже Гласная u (у) Главное исключение из правила «как слышится, так и пишется» — фонема u, которой соответствует диграф ႭჃ 〈oü〉. Пример: ႮႭჃႰႨ 〈p’oüri〉 (п’ури — «хлеб»). Заимствовано из греческого, где u передаётся буквосочетанием ου. В письме типа «нусхури» диграф ⴍⴣ 〈oü〉стал буквой ⴓ u〉(в современном грузинском — უ). Позже ввели схожую букву Ⴓ, которой в раннем древнегрузинском алфавите не было. Полугласная w (у / в) Пишется двумя способами в зависимости от позиции в слове. После согласной — диграф ႭჃ 〈oü〉, например: ႹႭჃႤႬ 〈choüen〉(чуэн — «мы»), ႢႭჃႰႨႲႨ 〈goürit’i〉(гурит’и — «горлица»). Диграф ႭჃ 〈oü〉 представляет звуки w и u без различий в написании. Например: ႵႭჃႧႨ 〈khoüti〉(хути — «пять») и ႤႵႭჃႱႨ 〈ekoüsi〉(экуси — «шесть»). В других позициях обозначается буквой Ⴅ 〈v〉, например: ႧႭႥႪႨ 〈tovli〉(тоули — «снег»), ႥႤႪႨ 〈veli〉(уэли — «поле»), ႩႠႰႠႥႨ 〈k’aravi〉(к’арави — «шатёр»). Два написания являются аллофонической вариацией, как в современном грузинском, между [w] в постконсонантной позиции и [ʋ] или [β] в других позициях. В современном грузинском (с 1879 года) звуки [w] и [ʋ/β] соответствуют букве ვ 〈v〉, написание с Ⴅ 〈v〉 вместо ჃႭ 〈oü〉 также встречается в древнегрузинском — ႠႣႥႨႪႨ 〈advili〉(адвили — «легко»), ႷႥႤႪႨ 〈q’veli〉 (куэли — «сыр»). Исключение — ႰႥႠ 〈rva〉(руа — «восемь»). Полугласная y (й) Изначальная гласная i- падежного суффикса, идущая обычно после гласной, передаётся как y- после согласной. В алфавите это также отражается — ႣႤႣႠჂ ႨႤႱႭჃჂႱႠ 〈deday iesoüysa〉 (деда-й иесу-иса, «Матерь Божья»). «Греческие» буквы В алфавите асомтаврули есть три буквы, которыми обозначаются только заимствованные слова: Ⴡ 〈ē〉, Ⴣ 〈ü〉 и Ⴥ 〈ō〉. Они используются для побуквенной транслитерации греческих имён и заимствований как аналоги гласных букв ē (эта), ü (ипсилон) и ō (омега). Позже их заменили дифтонгами эй, уи and оу соответственно. Греческое название Египта Αἴγυπτος (Эйгиптос) передаётся как ႤႢჃႮႲႤ 〈egüp’t’e〉 (эгуип’т’э) в древнегрузинском и как ეგვიპტე (эгвип’т’е) в современном грузинском. В грузинских словах буква Ⴥ 〈ō〉 использовалась для обозначения звательной частицы: Ⴥ ႣႤႣႨႩႠႺႭ 〈ō dedik’atso〉 (о дедик’ацо — «женщина!») Буквы Ⴡ 〈ē〉 and Ⴣ 〈ü〉, с другой стороны, часто использовались при написании слов грузинского происхождения, чтобы проще представить дифтонги эй и уи. Например: ႫႤႴჁ 〈mepē〉 (мепей — «царь»), ႶჃႬႭჂ 〈ghünoy〉(гхуиной — «вино»). В зависимости от парадигмы меняется и написание: ႱႨႲႷႭჃႠჂ 〈sit’q’oüay〉 (сит’к’уа-й — «слово», имен. падеж) или ႱႨႲႷჃႱႠ 〈sit’q’üsa〉 (сит’к’у-иса — «слова», род. падеж). Дифтонги на письме можно обозначать и полностью: ႫႤႴႤჂ 〈mepey〉 (мепей), ႶႭჃႨႬႭჂ 〈ghoüinoy〉 (гхуиной) или ႶჃႨႬႭჂ 〈ghüinoy〉 (гхюиной, смешанный вариант).

Источники о древнегрузинском языке

Полезные материалы и ресурсы о языке грузин

Самоучители, разговорники и курсы грузинского языка

Самоучители и словари грузинского языка

Сборники ссылок и статей о грузинском языке

Грузинские переводчики и агентства перевода

Библиография по грузинскому языку


Главная > Лингвистика > Языки мира
Картвельские : Пракартвельский Грузинский | Занские | Сванский | Картвелистика | Баско-картвельские сближения

Грузинские алфавиты | Кавказские порталы | Образование

На правах рекламы (см. условия): [an error occurred while processing this directive]    


© «Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме). Пишите письма (Письмо И.Гаршину).
Страница обновлена 22.03.2024
Яндекс.Метрика