Выдающиеся интерлингвисты на сайте Игоря Гаршина. Авторы и теоретики языкотворчества
Версия для печати

Выдающиеся интерлингвисты и их труды

Главная > Лингвистика > Интерлингвистика > Интерлингвисты

Словари модельных языков: А | Б | В | Г | Е | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Ч | Э
Людвиг Заменгоф в юности

Tuta cento da plej grandaj inventoj ne faros en la vivo de la homaro tian grandan kaj valoran revolucion, kiun faros la enkonduko de neutrala internacia lingvo. - "Целая сотня самых больших изобретений не сделает в жизни человечества такой большой и ценной революции, какую сделает введение нейтрального международного языка". (Л. Заменгоф)

А не лучше ли так?: Tota cento de plej grandaj inventoj ne faros en vivo de homaro tian grandan kaj valoran revolucion, kian faros enkonduko de neutrala internacia lingvo.

Разделы страницы о взглядах и работах выдающихся интерлингвистов:

Советские интерлингвисты

Евгений Алексеевич Бокарёв (1904—1971)

Профессор Е. А. Бокарев начал изучать эсперанто с 14 лет. Подготовка к VI Международному фестивалю молодежи и студентов (1957 г., Москва) явилась серьезным стимулом для развития эсперантского движения, так как были запланированы встречи эсперантистов разных стран. Подготовительную работу к этим встречам возглавил доктор филологических наук, профессор Е. А. Бокарев. Развивающиеся международные контакты советских эсперантистов привели к организации при Союзе советских обществ дружбы и культурных связей с народами зарубежных стран (ССОД) Комиссии по международным связям советских эсперантистов (1962 г.). Первым председателем комиссии был Е. А. Бокарев, который возглавлял ее до конца своих дней. Возрождая и развивая международные контакты советских эсперантистов, Е. А. Бокарев неоднократно выезжал за рубеж как представитель эсперанто-комиссии ССОД. Так, в 1963 г. он руководил работой советской делегации на 48-м Международном конгрессе эсперантистов. Тогда же он начал активную деятельность в Международном движении эсперантистов-борцов за мир (MEM). Е. А. Бокарев принимал участие еще в трех Международных конгрессах (в Будапеште, Гааге и Вене), возглавляя советские делегации и выступая, от их имени.

В  60-е и, особенно, в 70-е года в отечественном языкознании стала формироваться группа специалистов, готовых заниматься проблемами интерлингвистики. Эта группа в 1963 г. под руководством профессора Е.А.Бокарева стала работать в составе секции интерлингвистики при Институте языкознания АН СССР (ныне возглавляется проф. М.И.Исаевым).

На протяжении многих лет Е. А. Бокарев упорно трудился над составлением «Эсперантско-русского словаря» (М., 1974). Не зная деятельности Е.А.Бокарева как эсперантиста, нельзя понять всю глубину интерлингвистических взглядов ученого, говорить о которых нелегко из-за малого числа опубликованных работ по вопросам интерлингвистики. Е.А. Бокарев предпочитал устные доклады, материал которых не готовил к печати. Основной его труд - «Введение в интерлингвистику», над которым он работал в течение многих лет, так и остался незавершенным (рукопись после смерти автора не найдена).

Бокарев создал стройную интерлингвистическую концепцию. Ему в большей степени, чем кому-либо из интерлингвистов, удалось избежать крайностей в объяснении сложных интерлингвистических проблем. Многие ученые противопоставляют «естественные» и «искусственные» языки. Дело, указывал Е. А. Бокарев, в степени искусственности тех или иных языков. Коллеги и ученики Е. А. Бокарева, находясь во власти его безукоризненной аргументации, приняли и развивают многие идеи своего учителя. (Е. А. Бокарев и интерлингвистика. М. И. Исаев)

Опубликованные работы Е.А.Бокарева:

Виктор Петрович Григорьев (14 марта 1925 — 9 февраля 2007)

Доктор филологических наук В. П. Григорьев - специалист по творчеству Велимира Хлебникова и по языку художественной литературы, особенно поэзии. Участник Великой Отечественной войны, был тяжело ранен в боях под Старой Руссой. В послевоенные годы окончил факультет русского языка и литературы Московского городского педагогического института им. В. П. Потёмкина, ученик А. А. Реформатского.

С 1958 года и до конца жизни работал в Институте русского языка АН СССР. Во время чистки института в 1971 году от диссидентов и заподозренных в сочувствии к ним уцелел лишь как инвалид войны. В 1974 году заведующий сектором структурной лингвистики С. К. Шаумян подал заявление на выезд и вскоре уехал в США. В 1975 году был образован сектор структурной лингвистики и лингвистической поэтики; Григорьев был назначен заведующим. Позднее сектор был преобразован в отдел стилистики и языка художественной литературы. В 1990-х годах Григорьев пригласил в отдел М. Л. Гаспарова, а в 2002 году передал ему руководство. После смерти Гаспарова отдел был объединен с отделом машинного фонда и преобразован в отдел корпусной лингвистики и лингвистической поэтики; заведующим стал В. А. Плунгян.

В 1978 году В. П. Григорьев защитил докторскую диссертацию на тему «Поэтика слова (на материале русской советской поэзии)». В последние годы руководил работой по составлению «Словаря языка русской поэзии XX века».

Григорьев написал следующие монографии по интерлингвистике:

Магомет Измайлович Исаев (1928—2011)

Советский иранист и эсперантолог профессор М. И. Исаев возглавлял группу в составе секции интерлингвистики при Институте языкознания РАН, которой до него руководил проф. Е. А. Бокарев. Эта группа выпустила коллективный сборник "Проблемы интерлингвистики", изданной в 1976 г. в академическом издательстве "Наука" и посвященной памяти проф. Е.А. Бокарева.

Также профессор М.И. Исаев написал следующие монографии по вопросам модельной лингвистики:

Современные русские интерлингвисты

Профессор Александр Дмитриевич Дуличенко (1941 г.р.)

проф. Дуличенко А. Д. Дуличенко, Александр Дмитриевич (род. В 1941 г., Краснодарский край, РСФСР, СССР) — доктор филологических наук, ординарный профессор (= занимающий кафедру) славянской филологии Тартуского университета, специалист в области общетеоретического и славянского языкознания (славянские микроязыки, исследования по русскому, сербско-хорватскому, словенскому и др. языкам), автор свыше 500 трудов на более чем 20 языках, из них более полутора десятков монографий и книг, член ряда международных и национальных академий наук, Международного Комитета славистов, президент Национального Комитета славистов Эстонии, президент Международной Ассоциации по интерлингвистике, редактор и издатель научных серий трудов «Interlinguistica Tartuensis» и «Slavica Tartuensia».

Александр Дмитриевич – уроженец поселка Высокий Курганинского района Кубани, с 1976-го живет в Эстонии. В  Тартуском университете читает лекции по общему языкознанию, общей теории языка, интерлингвистике, этносоциолингвистике, цыганологии и т. д., по славянскому языкознанию — основам славянской филологии, сравнительной грамматике славянских языков, истории и типологии славянских языков, по славянским микроязыкам и под.

Для А.Д.Дуличенко Стрежневым направлением в рамках общего языкознания является интерлингвистика. Этим направлением Александр Дмитриевич занялся в содружестве с известным интерлингвистом, ныне профессором Московского университета Сергеем Николаевичем Кузнецовым. Подробнее... (Word, 105 Кб).

Смотрите также отзыв Валерия Михайловича Мокиенко (Санкт-Петербургский университет) об А.Д.Дуличенко в Сборнике "Микроязыки. Языки. Интеръязыки" (Word, 40 Кб).

Интернет о деятельности Дуличенко А.Д.

Важнейшие публикации проф. А. Д. Дуличенко по интерлингвистике

Александр Дмитриевич Дуличенко Написал следующие книги и статьи по интерлингвистике (расположены в хронологическом порядке):

Сергей Николаевич Кузнецов (1945 г.р.)

Сергей Николаевич Кузнецов родился 11 февраля 1945 года в Москве. Окончил филологический факультет МГУ (1967).

Кандидат филологических наук («Системный статус поствербов в датском языке», 1973). Доктор филологических наук («Теоретическая грамматика датского языка. Синтаксис», 1985). Президент Международной академической ассоциации (1991). Профессор (1993). Академик РАЕН (1997). Председатель Московского лингвистического общества им. Ф.Ф. Фортунатова (1997). Член редакционных советов ряда международных периодических изданий.

В Московском университете читает лекции по основным курсам общелингвистического цикла: «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «История лингвистических учений», ведет курс теоретической грамматики датского языка и спецкурсы по общей грамматике и социолингвистике. Руководит семинаром и исследованиями по языковой политике и государственному законодательству в языковой области.

Область научных интересов: разработал на материале датского языка оригинальную концепцию позиционного синтаксиса (и позиционной грамматики в целом), приложимую также к другим языкам с твердым или относительно твердым порядком слов – английскому, немецкому, французскому и др. Исследовал проблемы общего языкознания и грамматической типологии (типология морфологических категорий и синтаксических структур, типологический статус номинативного и эргативного строя), установил наличие элементов эргативного строя в мансийском языке. Занимается теорией языков - русского, английского, скандинавских и ряда других, а также историей языкознания. Опубликовал ранее не изданные труды И.А. Бодуэна де Куртенэ, Н.В. Юшманова, Е.А. Бокарева и др. Изучал историю русского космизма (в его лингвистических аспектах).

Уделяет пристальное внимание вопросам интерлингвистики, активно участвовал в работе секции интерлингвистики Института языкознания РАН и международных интерлингвистических обществ, являлся одним из руководителей круглого стола по интерлингвистике, организованного в рамках XIV Международного конгресса лингвистов (Берлин, 1987). Составил словарь интерлингвистических терминов. Исследовал функционирование крупнейших плановых языков (эсперанто, идиом-неутраль, интерлингва).

Сергей Николаевич Кузнецов написал следующие монографии по интерлингвистике:

  1. Основные понятия и термины интерлингвистики (1982 г.)
  2. Направления современной интерлингвистики (1984 г.)
  3. Теоретические основы интерлингвистики (1987 г.)

Сылки о С.Н.Кузнецове:


Главная > Языкознание > Интерлингвистика:
Порталы | История | Принципы | Нормолингвистика | Международные языки | Виды артлангов | Интерлингвисты | Креацентры | Интер-книга | Анализ корнесловов | Лингвопроекты автора
Виды модельных языков: Пред-эсперанто | Эсперантология | Полуязыки | Панланги (в т.ч. панславистика) | Поcтэсперантские модланги | Логланги | Фэнланги | Пазиграфия | Типы лингвопроектов
Родственные разделы: Интернационализация | Основания языка | Семантика | Международные символы | Всемирные письменности | Языки программирования | Искуственный интеллект | Русская идеография | Искусственные лексиконы
На правах рекламы (см. условия): [an error occurred while processing this directive]    


© «Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме). Пишите письма (Письмо И.Гаршину).
Страница обновлена 22.03.2024
Яндекс.Метрика