Априорные искусственные языки на сайте Игоря Гаршина. Универсальные логические и философские языки
Версия для печати

Априорные предикативные и логические языки (логланги)

Главная > Лингвистика > Интерлингвистика > Априорные языки

Словари модельных языков: А | Б | В | Г | Е | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Ч | Э

Как правило, это априорные языки (не имеющие отношения к естественным), но, например, Логлан и Ложбан имеют корни, близкие многим языкам - и этим их разработчики неосознанно открыли новый путь корнетворчества - на основе глобальной компаративистики (наука о сравнении языков с целью выявления общих первокорней человечества).

Совершенство творчества или природы?

Истоки лингвопроектирования были разные - тайные языки, священные языки, философские языки. Последние, возможно, придумывали уже философы в Древней Греции. Однако, если рассмотреть известную историю создания плановых языков, начиная с нового времени, то этот непрекращающийся поток мысли и изобретений сразу стал состоять из трёх главных струй:

  1. "философские языки" (включая идеографические проекты),
  2. реформированная латынь,
  3. общеславянские проекты.

Так оно живет и поныне, несмотря, на обогащение многими другими струями, самая мощная из которых - смешанные (апостериорно-априорные) языки, некоторые из которых вышли на уровень полуязыков, т.е. языков ограниченного (по кругу лиц) общения, но доказанной применимости.

Разделы страницы об априорных искусственных языках:


Философские и категориальные языки

Сама идея "философского" лингвоконструирование началась с Декарта и Лейбница. Она и сейчас плодотворна, т.к. на ее основе можно создать как языки машинного перевода, так и языки описания знаний в базах данных.

А если к таким языкам подходить без фанатизма - то можно и разговорные версии создать (или хотя бы письменно-образные, например, для смартфонов и мануалов).

"Подлинный знак" Уилкинса (1668)

Одну из первых попыток создать универсальную систему символов, похожую на идеографическую пазиграфию блиссимволику, предпринял доктор Джон Уилкинс в XVII веке. Уилкинс был разносторонним человеком; он интересовался эзотерикой, теологией, криптографией, музыкой, прозрачными ульями и возможностью путешествовать на Луну.

В 1668 году Уилкинс написал книгу «Очерк о подлинном знаке и философском языке» (англ. "An Essay Towards a Real Character, And a Philosophical Language"). Уилкинс стремился создать язык с универсальными лингвистическими чертами, который впоследствии мог бы заменить латинский и стать «лингва франка» Европы, а также помочь в распространении «истинной религии». Идея заключалась в том, чтобы создать универсальную систему «подлинных знаков» с фиксированными значениями, которые были бы понятны всем, независимо от того, на каком языке они разговаривают. Самым подходящим для этой цели Уилкинс считал иврит; по его мнению, он был наиболее приближённым к языку Бога.

Уилкинс также разработал философский язык (письменный и устный), но, в отличие от латинского, в нём не было никаких исключений из правил. Он сделал это, предприняв попытку разделить всё во Вселенной на 40 классов, каждый из которых обозначил двухбуквенным словом. Далее к этим односложным словам добавлялась согласная буква («различия»), а после – гласная («виды»). К примеру, "de" означало «элемент»; "de" + "b" = "deb" («огонь»), "deb" + "a" = "deba" («пламя»). Системы подлинного знака и философского языка, разработанные Уилсоном, на самом деле не были никоим образом связаны между собой.

Международный категориальный язык Ро (1904-1908)

Международный искусственный язык Ро (Ro) разработан в 1904-1908 г.г. Р.Фостером (Reverend Edward Powell Foster). В языке Ро слова конструируются по категориальной системе. Например, "bofoc" означает красный, "bofod" - оранжевый, "bofof" - желтый, а "bofo" - цвет. Словарь языка Ро составляет около 16000 слов. Главный недостаток языка Ро состоит в том, что в нём очень трудно на слух отличить одно слово от другого.

Философский язык Ithkuil (Ифкуиль, Ыфкуиль, Ыфкуил) - для максимально точного описания

Язык "Ithkuil - помесь априорного философского языка и логического языка. Он ни в коем случае не предназначен, чтобы функционировать как "естественный" человеческий язык... Итхкуил - идеализированный язык, цель которого - максимально возможная степень логики, эффективности, деталей, и точности в познавательном выражении через говоривший человеческий язык, минимизируя двусмысленность, неопределенность, нелогичность, избыточность, многозначность."

Цитата из блога Сергея Короля: "Искусственные языки это вообще удел упоротых фанатов, так как среди самих языков встречается порой нечто совершенно невероятное. Самый яркий пример — это язык Ыфкуиль, которым трудно пользоваться психически здоровому человеку. В языке 81 падеж и 3200 лексических морфем. По сути это не язык, а способ отфильтровать любую недвусмысленность и заархивировать слова."

Ифкуиль допускает существование таких слов, как "Onxeizvakcispourboi"; оно означает «эмоциональное и психологическое состояние, возникающее у человека тогда, когда он слишком поздно осознаёт, что поступки, совершённые им, и вытекающие из них последствия постепенно убили надежды его возлюбленного или возлюбленной на то, что их отношения будут долгими и моногамными».

Язык обладает высокой степенью семантической инкорпорированости и фонетическим богатством, на слух звучит как индейский, выражая в 2 словах обычное человеческое предложение из 19 слов.

История создания Ифкуиля

Этот искусственный язык был разработан Джоном Кихадой «в попытке создать то, что человеческие существа, предоставленные самим себе, никогда бы не сотворили естественным путём, а только посредством сознательных интеллектуальных усилий: идеализированный язык, целью которого является максимально возможная степень логики, эффективности, детализации и точности в познавательном выражении через разговорный человеческий язык, при этом нужно минимизировать двусмысленность, неопределённость, нелогичность, избыточность, полисемию (многозначность) и абсолютную своевольность – в общем, всё то, что, присутствует в естественном человеческом языке». Джон Кихада был вдохновлён эсперанто и концептуальным альбомом французской рок-группы, полностью спетым на мелодичном языке, созданным главным вокалистом.

Его первые попытки разработать универсальный язык имели переменчивый успех: Мбозо, «релексифицированный универсальный ромаснкий/германский гибрид с африканской фонологией», и Пскеох (Pskeoj), который имел словарный запас, полученный методом случайного набора слов на печатной машинке.

Во время изучения экзотических языков Кихада увлёкся идеей о том, что у каждого языка есть свои особенности, которые делают его лучше других. Ифкуиль возник в результате попытки объединить преимущества различных языков мира для создания эффективного универсального языка, позволяющего передавать информацию настолько ёмко и точно, насколько это возможно.

После того как об ифкуиле вышла статья в русском научно-популярном журнале «Компьютерра», он начал набирать в России небывалую популярность, что было тесно связано с возникновением необычного движения под названием «психонетика», мистической философии самопомощи, сфокусированной на развитии «технологий человеческого сознания». Цель – это идеальное восприятие: «У психонетициста не должно быть ничего бессознательного. Всё должно быть сознательным [как в дзэн-буддизме]. Ту же цель преследует и ифкуиль. Человеческие существа обладают лингвистической сущностью, однако мы находимся на переходном этапе к иной сущности. Мы можем побороть и завоевать язык» [?].

Сегодня Кихада несколько дистанцировался от ифкуиля; он охарактеризовал его как «двадцатипятилетний зуд», который ему, наконец-то, удалось, успокоить, и выразил свои чувства следующим предложением: "Eipkalindholl te uvolilpa ipcatorza uxt ri’ekcuobos abzeikhouxhtou eqarpa? dhai’eickobum ot euzmackuna? xhai’ekc’oxtimmalt te qhoec ityatuitha?", что в переводе с ифкуиля означает: «Мне выпала честь приобрести редкий опыт, имея то, что я рассматриваю как хобби. У меня появилась возможность побывать в далёких местах, соприкоснуться с новыми идеями, народами и культурами, которые не скупятся на гостеприимство и уважение и помогли мне разобраться в себе и приобрести новое понимание человеческого духа и чудес света».

Машинно-разговорный язык Эльюнди

Международный искусственный язык Эльюнди разработан А.В. Колеговым. Предназначен как для межнационального общения, так и для использования в машинных системах обработки и перевода разноязычной информации. Грамматика на основе эсперанто, но словообразование ближе к восточным языкам (китайскому, японскому). Система фонетизации — слоговая. Ударение ставится на предпоследнем слоге. Корневая база состоит из 77 смысловых элементов [всего!], которыми комбинаторно образуются 1756 корней и далее — вся лексика. Для самостоятельного изучения языка достаточно школьных общелингвистических знаний.

Язык создан на цифровой основе, где цифры заменены новыми знаками — аглифами. Алфавит эльюнди состоит из 16 графем: десять основных (аглифы) и шесть дополнительных (допзнаки). Кроме того, употребляются известные вспомогательные знаки: плюс, минус, знак равенства, точка, запятая, двоеточие и другие. Аглифы соответствуют цифрам и имеют общие закреплённые за ними звуки – твёрдые согласные: Допзнаки служат для увеличения комбинаторных возможностей языка. За ними закреплены согласные и гласные.

Олигосинтетические языки [с аномально малым набором элементов]

С точки зрения минимализма, сколько достаточно? Я взял список частотности первые 1050 и уложил болеменее в 250. (Из Лингвофорума)

Крайняя степень философских - олигосинтетические языки ["синтез из малого"] — разновидность синтетических языков. Это языки, использующие небольшое количество (обычно, несколько сотен или даже сотню - на порядок меньше естественных минимумов) морфем для образования всех понятий. Среди естественных языков олигосинтетические не встречаются. [В частности, потому, что, согласно Кнорозову, число основных корневых и служебных морфем в естественных языках не превышает 1500.]

Любой философ, начав с золотой середины в поиске оптимального числа смысловых единиц для описания действительности, склонен от оптимальности переходить к минимальности - поэтому история олигосинтетических языков начинается очень рано.

Сольресоль (1817) [музыкальный категориальный яхык]

Логофонетика соль-ре-соля

Международный искусственный язык Сольресоль предложил в 1817 году француз Жан Франсуа Сюдром (Sudre, 1787 - 1862).

В нём все слова, помимо семи односложных, состоят из различных комбинаций семи музыкальных нот: в нем 49 двусложных слов, 336 трехсложных, 2268 четырехсложных и 9072 пятисложных. Например, "я" произносится как до-ре; "ты, вы" - доми; "мой" - редо; доредо - "время", дореми - "день", дорефа - "неделя", доресоль - "месяц", сольляси - "поднимать", силясоль - "опускать"; "я люблю тебя" - доре миляси доми. Место ударения в слове определяет категорию части речи.

Сюдр намеренно ограничил количество возможной лексики [зачем?], включив в словарь языка комбинации, состоящие только из четырёх фонем. Всего в Сольресоле насчитывалось около 2600 различных слов (очень мало по сравнению с естественными языками [но достаточно для корневого состава]). Также он отличался достаточно простой грамматической системой и наличием таких слов, как, к примеру, «мисоль» («хорошо») и обратного по значению «сольми» («плохо»).

Слова Сольресоля могут:

  1. писаться буквами,
  2. первыми семью арабскими цифрами или
  3. нотами,
  4. произноситься или петься,
  5. исполняться на любом музыкальном инструменте, имеющем гамму,
  6. сигнализироваться флажками,
  7. воспроизводиться семью цветами радуги - в общем имеют семь различных форм выражения.

Проект Сюдра заслужил неоднократные одобрения различных комиссий Парижской академии наук и многочисленных научных обществ, получил приз в 10 тыс. франков на международной выставке 1851 г. в Париже и почетную медаль на международной выставке в 1862 г. в Лондоне, встретил признание многих выдающихся современников, в их числе Виктора Гюго, Ламартина, Александра Гумбольдта.

Предпосылки и история создания Сольресоля (1817)

В начале XIX века музыкант Жан Франсуа Сюдр разработал метод сопоставления букв алфавита с музыкальными нотами, позволявший ему, играя на скрипке, задавать вопросы своим ученикам, на которые они отвечали с помощью фортепиано. Сюрд считал, что техника, которая позднее получила название «телефония», могла бы в перспективе использоваться в качестве одной из форм стенографии, однако военное министерство расценило её как потенциальный ночной телеграф и сделало вывод, что она, несмотря на свою успешность в передаче сообщений вроде «Приказываю на рассвете разрушить мост», имела весьма ограниченное применение.

После неоднократных безрезультатных попыток убедить армию и военно-морской флот в полезности своего метода Сюдр решил использовать его как способ помочь слепым и глухим людям общаться с окружающими.

В 1829 году он изобрёл новую систему – музыкальный язык Сольресоль, который имел семь фонем, соответствующих нотам «до», «ре», «ми», «фа», «соль», «ля» и «си». Комбинации музыкальных нот образовывали различные слова; таким образом, Сольресоль позволял общаться устно, посредством пения или игры на музыкальных инструментах. Жан Франсуа Сюдр даже разработал способы общения с помощью основных цветов видимого спектра светового излучения, жестов и постукиваний.

После смерти Сюдра популярность Сольресоля начала постепенно падать, хотя в последние годы на нём стали активно общаться многие Интернет-пользователи.

"Идеография" (1863, Синибальдо де Мас)

Из более новых попыток укажем на "Идеографию" дона Синибальдо де Мас ("Ideographie. Memoire sur la possibilite et la facilite de former une ecriture generale au moyen de laquelle tous les peuples puissent s'entendre mutuellement san s que les uns connaissent la langue des autres", Париж, 1863), носящую чисто оптический характер. У него находим список 2600 шифров, имеющих вид музыкальных нот, с особым значением каждый. Смотря по месту головки ноты, знак получает значение имени существительного, прилагательного, глагола и т. д. Таким образом один и тот же знак может выразить понятия: любовь, любить, любящий и т. д. [Это напоминает язык ЛоКоС, где наречия и прилагательные располагаются снизу и сверху от глаголов и существительных]. Грамматические категории обслуживает другая система значков, выражающая понятия рода, числа, падежа, лица, времени, залога и т. д.

Автор вполне прав, замечая, что запомнить его 2000 шифров легче, чем научиться нескольким языкам, особенно если принять во внимание, что только немногие люди должны употреблять более 4000 слов, и что число его шифров на деле значительно меньше, ибо один и тот же знак в разных интервалах имеет значение разных частей речи одного корня.

Весь скелет его грамматики состоит только из 39 основных знаков [суперолигосинтетический!], а грамматические изменения, уже в силу основного принципа их обозначения, не допускают исключений, что в сравнении с 2265 окончаниями одного французского глагола (310 окончаний простых времен в 10 правильных спряжениях, 1755 в 39 неправильных и 200 у вспомогательных глаголов) весьма просто и легко. Но главный недостаток этого проекта - отсутствие всякой связи между понятием и отвечающим ему знаком [нет "якоря"-образа, вызывающего близкую к семантике ассоциацию]. Все знаки имеют вполне произвольный, случайный характер, что, разумеется, затруднит не только изучение, но и пользование языком.
(С. Булич. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона)

Космический язык AUI

Олигосинтетический язык aUI — априорный сконструированный язык, созданный Джоном Уэйлгартом, имеющий в себе философскую концепцию образования всех понятий из малого кличества понятий элементарных, причём элементарное понятие языка представляется на языке одним звуком - то есть, это почти предельный случай олигосинтетического языка. Само название с языка переводится, как «язык пространства» или «язык космоса»: a — пространство, космос, U — дух, I — звук. Помимо всего каждый звук, связан с обозначаемым им понятием, например б [b], произносимый сжатием двух губ друг с другом означает "вместе" и обозначается двумя точками, соединёнными линией.

Язык состоит из 42 фонем, каждая из которых имеет своё значение. Фонемы включают 23 гласных: 7 кратких (a, e, i, u, o, y, q), 5 длинных (A, E, I, U, O), 5 кратких назальных (a*, e*, i*, u*, o*), 6 долгих назальных (A*, E*, I*, U*, O*, Y*) и 19 согласных (b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, r, s, t, v, w).

Так, буква "p" («до») в сочетании с "O" («чувство») образует слово-понятие "pO", или «ожидание». В другом примере, "f" («этот») в сочетании с "u" («человек») образует слово "fu", или «этот человек», в смысле «я». При соединении элементов "b" («вместе») и "u" получалось слово "bu", или «вместе-человек», в смысле «ты».

Все слова в aUI тесно связаны со значением их корней, что, по мнению Уэйлгарта, сводит к минимуму возникновение недопонимания.

aUI – язык увлекательный, однако сегодня он мало кому интересен.

История разработки aUI

Одним из самых странных искусственно созданных языков считается aUI, что переводится как «пространство – дух – звук». aUI был разработан австрийским психологом Джоном Уэйлгартом, который утверждал, что научился разговаривать на нём в детстве благодаря зелёному гуманоиду. Инопланетянин, с которым он встретился, сказал ему, что aUI – универсальный язык логики, используемый по всему космосу.

В отличие от других попыток создать универсальный язык, aUI не связан ни с каким из существующих человеческих языков или натурализмом. Уэйлгарт хотел создать язык, который позволил бы свободно излагать мысли и при этом оставался бы глубоко преданным имманентному смыслу с целью защиты от манипуляции значениями и использования метафор, затрудняющих понимание и общение в целом. Уэйлгарт создал, как он сам считал, 31 фундаментальный, универсальный элемент с определённым значением; каждый из них был связан с определённой гласной или согласной буквой.

Джон Уэйлгарт верил в универсальность применения созданного им языка: «Все элементы языка космоса можно выучить всего за один час. Это первозданный язык Логоса, чистого разума, возникший до разрушения Вавилонской башни и смешения языков».

Идеологический (олигосинтетический) язык Токи пона

Коротко о токипонском языке

Язык Токи пона создан в 2001 г. канадским лингвистом Соней Элен Киса (Кристиан Ришар). Претендует на звание самого простого из искусственных языков. Официальный словарь насчитывает 118 слов, поэтому почти все слова в нем имеют несколько значений. Упрощённая лексика токипоны сочетается с простыми фонологией, грамматикой и синтаксисом. На токи-поне говорят в основном в интернете (в IRC-чатах и дискуссионном списке на Yahoo!Groups), а за его пределами — в Канаде, США, европейских странах, Израиле, Японии и России. Число говорящих - несколько сотен человек.

Концепция языка Токи пона

Это "контекстный язык" [а иначе и быть не может при упрощенной лексике] – в каждом конкретном случае он различает лишь те вещи, которые имеют критическое значение для понимания ("язык будущего" Тайлера Дердена из "Бойцовского клуба"). Действие закона Сепира-Уорфа здесь играет ключевую роль: используя примитивы в разговоре, мы и мыслим примитивами [!?], что безусловно проще. Toki Pona разбивает все сложные идеи на наиболее базовые элементы. Если ты голоден - ты хочешь есть. Учить – давать знание... Это не вспомогательный международный язык, это скорее даосский язык. Его формула "меньше - это больше". Его цель: глубокое понимание момента, всей жизни. Его средство: наши мысли и наш язык. Этому языку не нужно нас подчинять. Токи Пона говорит нам: «эй, давайте! давайте жить просто, жить сейчас, жить счастливо!» Само словосочетание «токи пона» можно перевести как «хороший язык» или «добрый язык». (Copyright by kik; оригинал - http://11.edu.ru/viewtopic.php?p=13344#13344 . Использованы также другие источники).

Фономорфология Токи-поны

Язык токипона содержит 14 фонем: 5 гласных (a e i o u) и 9 согласных (j k l m n p s t w). [Как один из океанийских] Структура слога — CV(n). Фонема n не ставится, если за ней идут тоже носовые - n или m. Первый слог может быть без начальной согласной. Запрещенны слоги: ji, ti, wo, wu (как труднопроизносимые).

Лексика и орфография Токи-поны

Отсутствуют названия животных и растений. В неофициальном словаре токипоны есть обозначения для стран, наций, языков, а также имена людей.

Все официальные слова пишутся строчными буквами, с заглавной буквы начинаются только неофициальные слова токи поны, такие как имена людей или названия народов, географических мест и религий. Написание слов полностью соответствует их произношению.

Морфология и синтаксис Токипоны

Слова состоят из слогов и не изменяются. Аффиксы отсутствуют. Многие слова могут выступать и как существительное, и как глагол, и как прилагательное, и как наречие.

Предложения имеют жесткую структуру. Уточняющее слово всегда идет после уточняемого (прилагательное после существительного, наречие после глагола и т. п.).

Сто восемнадцать официальных слов токипоны взяты из следующх языков: английского, ток-писин, финского, грузинского, нидерландского, канадского диалекта французского, эсперанто, хорватского, двух китайских языков (пекинский “мандарин” и кантонский). Менее интенсивно использованы следующие языки: валлийский, японский, тонга и искусственный логический язык ложбан (на этой странице) Также использована ономатопея (звукоподражание).

Примеры токипонских предложений:

Сетевые ресурсы о языке Токи-пона

Языки ускоренной передачи мысли

Полисинтетический язык Арахау (проект Ивана Карасева)

Коротко о языке Арахау (Арахауварфнале)

Язык арахау - априорный, активный, полисинтетический. Он изначально строился на логической основе [априорно], без использования словарной базы любых естественных языков. Арахау - язык вокалический: основная смысловая нагрузка ложится не на согласные (как в большинстве языков мира), а на гласные (их же произносить легче).

Концепция языка Арахау

Вот что говорит о своем проекте сам автор Иван Карасёв: "Цель проекта - не привязываться к идее создания уже существующих конлангов в русле конкретной группы языков".

В  Арахау задействованы наиболее архаичные механизмы (активный, эргативный, поссесивный стой, эксклюзивные местоимения и т.д.). Этим выполняется проверка: 1) гипотезы скороговорения (создание языка, максимально сокращающего поток речи), 2) теории порождения языка и 3) формирования базовых слов.

В  основу положен принцип афразийского словообразования (но в Арахау, наоборот, главная роль закреплена за гласными), а также полисинтетизм америндских и палеоазиатских языков (фраза пытается ужаться в одно слово).

Грамматика языка Арахау

Грамматика Арахау поначалу следовала общим принципам индоевропейской традиции. 3 времени глагола, 2 числа существительного и 6 падежей: родительный (-g-), дательный (-t-), винительный (-*m-), творительный (-*j-) и предложный (-*d-). Местоимения имели три лица: я (t-), ты (s-), он (*r-) плюс возвратительная частица сам/себя/себе (-k). Женский род маркировался согласной -j. Отличие от большинства других искусственных языков – в изначальном гиперсинтетизме. Т.е. в предложении части речи стремились максимально прилепиться вокруг глагола. Для устранения многозначности был введен жесткий порядок слов в предложении по типу SVO (глагол строго между подлежащим и сказуемым). Это дает право называть Арахау вербоцентричным языком.

Словообразование в языке Арахау

Словообразование в Арахау лёгкое и компактное: НЛО по-арахауски будет Algamablor, звездолет - alfaber, Интернет - Plozor, компьютер - geirg.

Изначально Арахау использовал расширенную родовую парадигму, известную в лингвистике, как именные классы – каждая гласная (в том числе и дифтонги, являющиеся отдельными вокалическими элементами) обозначала принадлежность имени к классу людей (a), животных (u), растений (i), камней (ai), абстрактных вещей (ei), имен (o) и т.д. Помимо того, что «атомарные» слова в Арахау состоят всего из одной гласной (монофонемный характер словостроения), каждая буква алфавита приобретает определенное значение. При этом согласные несут более сложную грамматическую нагрузку и принимают несколько толкований в зависимости от того, находится она в начале, конце или середине слова. Такой принцип языка называют фонемозначным.

Феномены языка Арахау

Поскольку каждая буква в Арахау имеет определенное значение, то любое слово, взятое из любого естественного языка может быть интерпретировано посредством Арахау...

Арахау интересен еще и тем, что обнаружил неожиданным образом сходство целого ряда слов, имеющихся в баскском языке. Структура местоимений Арахау обнаружила аналогии с америндскими языками.

Сетевые ресурсы о языке Арахау

Письменности для языка Арахау

Образцы письма и шрифтов Арахауварфа Молитва Отче наш на Арахау-варф=нале

Для Арахау разработано 2 письменности:

Возможно, появится еще третья, идеографическая - во всяком случае, структура языка выглядит как линейная идеография.

Предикативные языки Логлан и Ложбан

Предикативные языки класса Ло??ан (LoXXan). Логлан - первый вариант, Ложбан - второй. Первоначально ложбан [и его предшественние логлан] был предназначен для исследований над так называемой гипотезой Сэпира-Уорфа, утверждающей, что структура языка ограничивает мышление людей, использующиx этот язык. Ложбан предоставляет полные выразительные возможности естественного языка, но его структура существенно отличается от структуры другиx языков. Это делает возможным его использование в качестве опытного материала для ученыx, исследующиx отношения между языком, мышлением и культурой. [С уходом из жизни основателя (Логлан или оба?) перестал активно развиваться, но его "корнеслов" сохранил огромный интеллектуальный потенциал].

Кстати, язык определяет мышление только по мнению Бенджамина Уорфа, но никак не Эдуарда Сепира (заметьте, они вовсе не соавторы, это не братья Стругацкие или Ильф и Петров). А Уорф, как известно, не был профессиональным лингвистом и большинство его построений грешат тем, что он доводил до абсурда идеи, которые высказывали лингвисты, такие, как, например, Сепир. По Сепиру язык и культура взаимосвязаны, и в языке есть то, что нужно данной культуре. Культура — коллективна, мышление — индивидуально. Язык связывает коллективное и индивидуальное, через язык (но не только) индивид овладевает культурой, через язык же он может взять на культуру. ( Елена Перехвальская - https://thequestion.ru/questions/2636/answer-anchor/answer/2353?utm_source=yandex&utm_medium=wizard#answer2353-anchor )

Логлан (1955)

В 1955 году в рамках проекта «Логлан» (искусственный язык, разработанный как средство лингвистических исследований) началась экспериментальная проверка гипотезы лингвистической относительности Сепира—Уорфа, согласно которой язык, используемый человеком для повседневного общения, определяет то, как он мыслит.

В 1960 году в американском научно-популярном журнале "Scientific American" появилась статья о Логлане, написанная доктором Джеймсом Куком Брауном. О Логлане также упоминалось в нескольких научно-фантастических романах (например, «Луна – суровая хозяйка» Роберта Энсона Хайнлайна).

Логлан основывался на логике предикатов. Его лексика была взята из шести самых распространённых языков в мире. Он отличался простой грамматикой и отсутствием синтаксических и других неточностей. Это, по мнению Джеймса Кука Брауна, должно было способствовать повышению умственных способностей тех, кто говорил на Лонглане.

Сетевые ресурсы о логическом предикативном языке Логлан (на иллюстрации - молитва "Отче наш" на логлане):

Отче наш на логлане

Ложбан (1987 или 1992?)

Популярность Лонглана привела к тому, что другие захотели внести свою лепту в его развитие и расширение. Браун принял решение об оформлении права на интеллектуальную собственность, однако ни одна из его попыток сделать это не увенчалась успехом [?]. В 1992 году появилась версия Логлан с открытым исходным кодом, получившая название «Ложбан». За последние двадцать лет она стала весьма популярной среди Интернет-пользователей.

Стоит сразу заметить, что ложбан — это искусственный язык, который пока не очень приспособлен для того, чтобы передавать тонкие смыслы. Возможно, он подходит для простой коммуникации (хотя и это неизвестно), но вряд ли можно перевести на него роман Достоевского или поэму Пушкина. Поэтому картина мира человека была бы неполной.

Ложбан (Lojban) — искусственный язык, созданный в 1987 году Группой Логического Языка на основе предшествующего проекта Логлан с целью выпустить в скорейшие сроки стабильную версию языка, свободно доступную для всех желающих. Является новейшим экспериментальным проектом.

[На самом деле, к глубочайшему сожалению, произошел раскол на личной почве между руководителем Института логлана Джеймсом Брауном и Робертом ле Шевалье. Ложбан имеет ту же концепцию, что Логлан, но Лексика другая, хотя на тех же фонетических принципах]

Ложбан унаследовал от Логлана многие характеристики, в частности:

  1. Грамматика Ложбана основана на логике предикатов и способна точно выразить сложные логические конструкции;
  2. Ложбан свободен от неоднозначностей и исключений в орфографии и грамматике, вследствие этого структура ложбанского текста может быть легко проанализирована компьютером;
  3. Ложбан ориентирован на культурную нейтральность;
  4. Ложбан достаточно прост для изучения по сравнению с естественными языками.

Хотя первоначальной целью проекта Логлан было исследование гипотезы Сепира-Уорфа [о зависимости развития интеллекта и развития цивилизации от структуры и особенностей языка общения], с течением времени у ложбанского проекта появились дополнительные цели, в частности:

  1. Общелингвистические исследования;
  2. Исследования по искусственному интеллекту и машинному анализу речи;
  3. Оптимизация взаимодействия между человеком и компьютером, использование в базах знаний и в машинном переводе;
  4. Использование ложбана как общеобразовательного предмета;
  5. Наконец, просто как средство для литературного творчества.

Среди многочисленных преимуществ Ложбана стоит отметить то, что он позволяет эффективно выражать эмоции посредством так называемых "attitudinals", которые служат в качестве вербальных смайликов. Остальные плюсы Ложбана включают в себя однозначный синтаксис, обширный словарный запас, гибкость произношения и культурную нейтральность. Кроме того, структура ложбанского текста может быть легко проанализирована компьютерами; это означает, что в дальнейшем его можно будет использовать в качестве способа общения с искусственным интеллектом.

Специальные символы Ложбана

В ложбане не требуется использования знаков пунктуации, структура предложения однозначно определяется без их помощи (то есть, неоднозначные фразы наподобие «казнить нельзя помиловать» в ложбане принципиально невозможны). Можно рассматривать это иначе: в ложбане роль знаков препинания играют отдельные слова. Например, пара li … li'u примерно соответствует кавычкам, xu — вопросительному знаку и т. п. Знаки препинания, используемые в русском и английском языках, типа « ! ? » могут использоваться в стилистических целях для повышения удобства читаемости текста человеком.

Тем не менее, в ложбане применяется три небуквенных символа, это «.» — точка, «,» — запятая и «'» — апостроф. Апостроф «'» является одной из букв ложбанского алфавита. Ему обычно соответствует отсутствующий в русском языке согласный звук [h], который в английском языке обычно записывается буквой h. Апостроф не является полностью самостоятельной согласной, обычно он разделяет две гласные, чтобы они не сливались в один звук. Например, ui произносится уи, а u’i будет у-h-и. Точка «.» обозначает короткую паузу между словами. Перед любым словом, начинающимся с гласной, полагается ставить точку. Запятые редко встречаются в ложбане, они позволяют явно указать границы слогов в слове. Обычно это может применяться в записи имен собственных (cmevla). Например, при помощи запятой можно предотвратить образование дифтонга двумя подряд идущими согласными: «ais» читается как «айс», «a, is» — как «аис». Запятая играет исключительно роль рекомендации, иное произношение не является ошибкой.

Прописные буквы используются в ложбане для указания ударения, отличного от стандартного, на предпоследнем слоге. Например, имя Juliette нужно писать .DJUli, et. в случае английского произношения и .juLIET. в случае французского.

Грамматика Ложбана

В ложбане всего три «части речи»:

  1. Одна, называемая brivla (предикаты), объединяет глаголы, прилагательные и имена нарицательные. Сюда входят gismu (1342 пятибуквенных слова, представляющие основу словарного запаса ложбана), заимствованные слова (fu'ivla) и составные слова, составленные из gismu или fu'ivla (lujvo).
  2. Другая группа (cmevla) — имена собственные (c читается как русская «ш»).
  3. Третья (cmavo) покрывает служебные слова: артикли, числительные, междометия, предлоги, частицы, показатели времени и места. Эти cmavo, которых насчитывается около 600 (не считая комбинаций), в свою очередь подразделяются на классы (selma'o), которые ближе к понятию собственно частей речи (напр. класс UI содержит междометия).

В ложбане нет наречий и прилагательных в том смысле, в каком они есть в индоевропейских языках. Имеется большой выбор артиклей (gadri, подкласс cmavo), которые могут указывать на дистрибутивность, массив, множество или типичный элемент. Отсутствует склонение и спряжение слов по падежам, числам, лицам или времени. Время указывается отдельными cmavo. Число, как грамматическая категория, отсутствует; соответствующее значение передается аналитически. Как подобает логическому языку, ложбан содержит набор как логических союзов (выражающих простые логические бинарные операции), так и не-логических союзов.

Типологически ложбан принадлежит к языкам класса SVO (порядок слов подлежащее-сказуемое-прямое дополнение), хотя любой другой порядок тоже возможен. Определение предшествует определяемому слову.

Словообразование синтетическое: большинство gismu имеют от одной до трёх трёхбуквенных форм, называемых rafsi и использующихся в словосложении. Например, gasnu значит «вызывать», «приводить к», а соответствующее rafsi — gau — используется в качестве суффикса, образующего т. н. каузативы: carna = «вращаться» — cargau = «поворачивать», citka = «есть» — ctigau = «кормить».

Вспомогательные слова Ложбана (CMAVO)

Вспомогательные слова, называемые cmavo, служат для связи других слов (как предлоги или союзы), другие делают brivla существительными (как артикли), третьи выражают эмоции и фактически являются междометиями.

Любое из этих отношений можно поменять на противоположное, добавив nai, например .uinai нужно понимать как «испытываю несчастье». Также их можно комбинировать, например .iu.uinai обозначает «несчастлив в любви». Таким образом можно передавать эмоции, для которых нет соответствующего понятия в том или ином естественном языке.

Собственные имена в Ложбане (CMEVLA)

cmevla используются преимущественно для образования имён собственных (хотя для них можно использовать и selbri). Существуют некоторые правила, которым cmevla должны соответствовать, поэтому некоторые имена переносятся в ложбан из других языков без изменений, а другие должны быть «ложбанизированы». Для этого имя, во-первых, записывается с использованием только ложбанских букв (учитывая, что их звучание в ложбане отличается от английского). Например: английское Anne будет .an., Ахмет будет .axmet., Эдвард будет .eduard., английское Ibrahim будет .IBraxim. или .IBra'im.

Важным правилом для ложбанизированных имён является то, что последняя буква в слове должна быть согласной. Это правило введено для предотвращения путаницы, все другие слова в ложбане заканчиваются на гласную. Обычно рекомендуется при необходимости завершать имя буквой s или убирать последнюю гласную. Например, «Маша» ложбанизируется как .macas. или .mac., «Джо» будет .djos.

Ещё одно правило касается ударения. Ударение в ложбане делается на предпоследнем слоге, и если в имени собственном ударение ставится иначе, то необходимо использовать прописные буквы. Например: Friedrich Nietzsche будет .fridrix.nitcys., Napoleon Bonaparte будет .napole,ON.bonaPART.

Ресурсы по Ложбану:

Сравнение ложбана и логлана

Другие логические языки (логланги)


Главная > Языкознание > Интерлингвистика:
Порталы | История | Принципы | Нормолингвистика | Международные языки | Виды артлангов | Интерлингвисты | Креацентры | Интер-книга | Анализ корнесловов | Лингвопроекты автора
Виды модельных языков: Пред-эсперанто | Эсперантология | Полуязыки | Панланги (в т.ч. панславистика) | Поcтэсперантские модланги | Логланги | Фэнланги | Пазиграфия | Типы лингвопроектов
Родственные разделы: Интернационализация | Основания языка | Семантика | Международные символы | Всемирные письменности | Языки программирования | Искуственный интеллект | Русская идеография | Искусственные лексиконы
На правах рекламы (см. условия): [an error occurred while processing this directive]    


© «Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме). Пишите письма (Письмо И.Гаршину).
Страница обновлена 22.03.2024
Яндекс.Метрика