|
|
|
Русинский язык - мост между украинским и русским языками.
Русины или, как принято говорить в России, карпатороссы – коренное восточнославянское население Карпатского региона, на пересечении границ Украины, Польши, Словакии, Венгрии и Румынии. Значительное число русинов и их потомков проживает на территории бывшей Югославии (где русины живут уже 250 лет), в Соединенных Штатах, Канаде и других государствах. Сплоченная русинская община существует даже в Австралии. Современные русины считают себя самостоятельным центральноевропейским народом, не забывая также про свое родство с Россией и русской культурой. Основанием для этого является тот факт, что на протяжении истории большинство национальных деятелей русинов являлись сторонниками общерусской идеи.
Разделы страницы:
На Украине считают, что русинский язык - галицийский [карпатский] диалект украинского языка и назван по самоназванию галичан - русины. Сами же русины [карпаторусы] не считают себя украинцами, тем более галичанами, а считают себя русскими. Данные компаративистики тоже доказывают, что русинский язык можно считать четвертым восточнославянским языком.] В Австро-Венгрии их называли рутенами, а язык - рутенским. На этом языке говорят русины Воеводины (быв. Югославия) и подкарпатские русины Словакии (карпатороссы). Также русинами (и рутенами) называли украинско-белорусское население Великого Литовского княжества. Поэтому язык русинов называют ещё по-разному: галицко-русский, западно-русский.
Общая характеристика лексики русинского языка:
У русинского языка много диалектов и, чтобы не потерять национальную идентичность, решено возобновить русинскую литературную традицию на основе этимологической орфографии, действовавшую до 1944 года (в том же году запрещённую). Что интересно, в этой орфографии используется старорусская буква "ять". Вообще, по составу букв он похож и на русский (имеется буква "ы", отсутствующая в украинском языке), так и на украинский (буквы "i" и "ï") алфавиты.
![]() [А ведь русинский язык - мост между украинским и русским! Если он не перегружен русскими тяжеловесными конструкциями старославянизмами и украинскими полонизмами, не перегружен неологизмами и другими заимствованиями этих больших восточнославянских литературных языков, то на его основе вполне можно создать единый восточнославянский литературный язык! Что касается старославянизмов, которых много в русском и меньше в украинском, то - плюс украинскому, что сохранил живую восточнославянскую лексику и ее словообразовательную активность, плюс русскому - что нашел механизм не замены восточнославянизмов старославянизмами (хотя это тоже имеет место), а придал старославянизмам новый семантический оттенок. Кроме того, наличие старославянизмов сближает все славянские языки.] |
![]() |
|
Ключевые слова для поиска сведений по русинскому (карпато-русскому) языку:
На русском языке: русинский язык, карпато-русский диалект, рутенский говор, галицийское наречие, карпатский;
На английском языке: Ruthenian language.
|
|