Версия для печати

Алеутский (унанганский) язык и диалекты

Главная > Лингвистика > Языки > Ностратические > Палеоазиатские > Эскалеутские > Алеутский

Алеутские острова - место проживания алеутов

Разделы страницы о собственно алеутском языке:

  • Вводная информация
  • Лингвистическая характеристика
  • Сетевые ресурсы об алеутском языке
  • Литература по алеутскому языку

Источник: Е. В. Головко. АЛЕУТСКИЙ ЯЗЫК (Языки мира. Палеоазиатские языки. - М., 1997. - С. 101-116) [с сокращением названий глав и примеров].


1 Вводная информация

1.1 Общие сведения

§ 1.1.1 Варинты названия

Стандартное современное название - алеутский язык (the Aleut language). Происхождение названия "алеут" и, соответственно, "алеутский язык" точно не известно. В 1930-е гг. в лингвистической литературе на русском языке предпринимались попытки ввести новое название языка - унанганский язык - на базе алеутского самоназвания унаНан (общий термин на базе указательного местоимения уна- 'там, на низком берегу: вид с моря', покрывающий несколько самоназваний племен; в западном диалекте [о. Атка] - унаНас), однако они не увенчались успехом. Алеуты называют свой язык унаНам тунуу; унаyНам умсуу 'алеутский язык'.

§ 1.1.2 Генеалогические сведения

Алеутский язык (А.я.) относится к эскимосско-алеутской семье языков. Впервые предположение о родстве алеутского и эскимосских языков было высказано независимо Р. Раском и В. И. Иохельсоном на рубеже XIX и XX вв. Окончательно родство алеутского и эскимосских языков доказано в 1950-х гг. в работах Г. Марша и М. Сводеша, а также К. Бергсланда.

§ 1.1.3 Распространение и число говорящих

До первых контактов с русскими в середине XVIII в. алеуты заселяли всю гряду Алеутских о-вов и юго-западную оконечность полуострова Аляска (всего ок. 160 поселений) и насчитывали примерно 8-10 тыс. чел. До контактов с русскими алеуты разделялись на восемь племен:

  1. Кагаан тайаГуНин, букв, 'люди востока'; жили по крайней мере в 34 поселках на Аляске (Алахсха), Шумаганских о-вах (КагииГун), о. Санак и небольших островках к северу от него (кутхин), о. Унимак (унимах, или унимгих,);
  2. КигииГун - ок. 40 поселков в восточной части Лисьих о-вов, о-вов Креницына, восточной части о. Уналашка;
  3. КаwалаНин - не менее 28 поселков на западе Лисьих о-вов, в западной части о. Уналашка и о. Умнак;
  4. акууГун - восемь поселков на Четырехсопочных о-вах (унииГун);
  5. нииГуГис - ок. 30 поселков на Андреяновских о-вах, включая о. Канага;
  6. наа 'мигус - не менее 9 поселков на о. Танага и Delarof Islands;
  7. Ках,ун (в западном диалекте [о. Атка] - Ках,ус) - не менее 10 поселков на Крысьих о-вах;
  8. сасигнан - многочисленные поселки (даже приблизительное число неизвестно) на Ближних о-вах.

Компактные места расселения алеутов сегодня находятся на Алеутских о-вах, о-вах Прибылова (США), а также на Командорских о-вах (РФ). На последние две группы островов алеуты были частично переселены с Алеутских о-вов Российско-американской компанией в несколько приемов в течение XIX века. Общее число алеутов на сегодняшний день составляет несколько менее 6 тыс. чел.: из них около 700 чел. в РФ и около 5 тыс. в США.

1.2 Лингвогеографические сведения

§ 1.2.1 Диалектный состав языка

Современные алеуты говорят на следующих диалектах:

  1. западный диалект (на нем говорят алеуты о. Атка - Алеутские о-ва),
  2. восточный диалект (о-ва Уналашка, УмнаК Акутан - Алеутские о-ва; о-ва Св.Павла и Св. Георгия - о-ва Прибылова; Кинг Коув, бывш. Белковский; а также на полуострове Аляска),
  3. беринговский диалект (о Беринга - Командорские о-ва). Последний можно не выделять в качестве самостоятельного: он практически полностью совпадает с западным, отличаясь от него в двух отношениях - некоторой архаичностью форм и большим числом лексических и структурных заимствований из русского языка.

Язык медновских алеутов, современные носители которого против своей воли были переселены в 1960-е гг. с о. Медный в с. Никольское на о. Беринга, представляет собой самостоятельный язык и относится к классу смешанных язьгков.

До середины XX в. существовал еще один алеутский диалект - аттуанский (по названию о. Атту - самый западный остров в группе Алеутских), обнаруживавший самые большие фонетические и лексические отличия от других диалектов. Исчезновение этого диалекта было ускорено пленением жителей Атту японским десантом в 1942 г. и перемещением пленных в Японию, а после войны переселением оставшихся в живых аттуанцев американскими властями на о. Атка. В настоящем очерке в основном приводятся сведения по западному диалекту; указывается лишь на основные отличия восточного и аттуанского диалектов.

1.3 Социолингвистические сведения

§ 1.3.1 Степень использования языка

Все диалекты алеутского языка как на территории РФ, так и в США находятся на пути к полному исчезновению, что обусловлено прежде всего сильнейшим давлением русского и английского языков, а также неразумной культурной, образовательной, языковой политикой, которая проводилась в первой половине XX в. как в СССР, так и в США. Ближе всех к состоянию так называемой языковой смерти находится беринговский диалект, которым как родным владеют три-пять человек (общее число алеутов в с. Никольское, включая медновских алеутов, составляет ок. 280 чел., тогда как общее число жителей села ок. 1500 чел.).

Структура населения современных поселков на территории США в целом более благоприятна для сохранения языка. Исчезновение происходит более медленными темпами. Так, если в 1950-х гг. все дети дошкольного возраста на о. Атка знали только алеутский язык, то двадцать лет спустя все они были полными билингвами (добавился английский язык, выученный благодаря школьному образованию и средствам массовой информации). Сегодня из 85 жителей о. Атка 80 активно владеют алеутским языком. Все люди, активно владеющие восточным диалектом А.я старше 40-45 лет. Исключения, вероятно, могут встретиться на о-вах Прибылова: на о. Св. Георгия алеутским языком активно владеют ок. 125 чел., на о. Св. Павла - ок. 250; общее население о-вов ок. 600-650 чел. На о. Умнак из 50 жителей активно владеет алеутским языком половина населения. На о. Уналашка живет ок. 10-15 носителей восточного диалекта (абсолютное большинство населения - неалеутское). Примерно столько же человек владеют алеутским языком на о. Акуган. На Аляске (пос. Кинг Коув, бывш. Белковский) также остается 10-15 носителей алеутского языка. Общее примерное число носителей восточного диалекта алеутского языка - 450. Все алеуты, для которых алеутский язык является родным, полные билингвы (в США второй язык - английский, в РФ - русский). Важнейшая функция алеутского языка - бытовое обшение. В США до определенного времени алеутский язык играл важную роль в религиозной сфере (все американские алеуты православные) благодаря двум обстоятельствам: в XIX в. довольно большой объем церковных книг был переведен и опубликован на алеутском языке; для некорых священников, происходивших из так называемых креолов, алеутский язык был родным.

§ 1.3.2 Степень стандартизации языка

Попыток стандартизации алеутского языка не предпринималось. Там, где ведется преподавание алеутского языка, оно ведется на диалектах.

§ 1.3.3 Преподавание языка

После начала в 1820-х гг. миссионерской деятельности И. Е. Вениаминова (о. Иннокентий), впоследствии продолженной его учениками (священниками Я. Нецветовым, Л. Саломатовым - оба происходили из креолов), алеутский язык стал преподаваться в церковных школах, что привело к едва ли не стопроцентной грамотности (как на алеутском, так и на русском языках) среди алеутов.

После продажи Алеутских о-вов и Аляски США в 1867 г. преподавание алеутского языка продолжалось еще почти 50 лет. В 1920-х гг. после открытия на Аляске и Алеутских островах федеральных школ алеутского языка, как и другие языки коренного населения, был категорически запрещен для преподавания в школах. Его преподавание было возобновлено только в 1970-е гг., во многом благодаря активной позиции Центра по изучению языков коренного населению в Университете Аляски (г. Фербенкс). Идея начать преподавание алеутского языка на Командорских о-вах, возникшая в 1930-у гг. не была реализована: букварь, составленный Е. П. Орловой с помощью группы алеутов - студентов Хабаровского техникума народов Севера, не был опубликован. Дети командорских алеутов получали школьное образование на русском языке; пользоваться алеутским языком в школе строго запрещалось. Начиная с 1980-х гг. время от времени предпринимаются попытки наладить факультативное преподавание алеутского языка в школе.

1.4 Используемые письменности

В  1820-х гг. И. Е. Вениаминов при содействии алеутов Ивана Панькова и Степана Крюкова (владевших русским языком) изобрел систему письма для алеутского языка на основе русского алфавита с использованием дополнительных знаков. В самое последнее время предпринимаются попытки возродить этот тип алфавита в некоторых школах на Алеутских о-вах.

Начиная с 1970-х гг. в Аляскинском центре по изучению языков коренного населения ведется разработка алфавита на латинской основе с целью преподавания алеутского языка. В неизданных букваре и словаре, составленных под руководством Е. П. Орловой, используется латиница с дополнительными диакритическими знаками [как в Аляскинском центре?]. В единственном пособии, изданном для преподавания алеутского языка на Командорских о-вах, используется алфавит на основе современного русского алфавита [Как у Вениаминова?].

Можно также использовать эскимосский силлабарий Эванса или Нека.

1.5 Периодизация истории языка

Данных нет.

1.6 Структурные явления, обусловленные внешними контактами

Определенное влияние на структуру алеутского языка оказали контакты с русским языком (с начала XVIII в.) и английским языком (с конца XIX в.). Наиболее заметные результаты этого влияния, закрепившиеся в грамматической системе:

  1. разрушение системы обязательного согласования глагола в 3-м лице с топиком и появление конкурирующей системы согласования с подлежащим в восточном диалекте;
  2. появление в алеутском языке сослагательного наклонения с одновременным заимствованием из русского языка частицы бы (в адаптированном виде ку-м-аан, где ку- < рус. бы в полном соответствии с принципами адаптации русских фонем алеутской фонологической системой; -м - отн. п.; -аан < Наан - маркер непрямого дополнения, а также некоторых зависимых предикативных конструкций);
  3. показатель 3-го лица мн. числа императива -чим в беринговском диалекте, который, вероятно, образовался на базе алеутского по происхождению сегмента -чи (встречается в притяжательной и глагольной парадигмах) и русского по происхождению сегмента -м (ср. пойде-м!).

2 Лингвистическая характеристика

2.1 Фонологические сведения

§ 2.1.1 Фонемный состав языка (звуковой строй)

Гласные: и, ии, а, аа, у, уу.

Распределение долгих гласных не позволяет говорить о долготе как о корреляте словесного или фразового ударения. Помимо долготы ритмическая структура словоформы формируется правильным чередованием акцентно выделенных и нейтральных слогов. Акцентная выделенность отличается от контраста по длительности: гласный в акцентно выделенном слоге короче, чем долгий гласный.

Словоформы структуры СVСVС без долгих гласных имеют акцент на первом слоге. В трехсложных словоформах акцентно выделенным при изолированном произнесении оказывается центральный слог. Четырехсложные словоформы без долгих гласных при изолированном произнесении содержат два акцентно выделенных слога - первый и третий.

Многосложные словоформы характеризуются правильным чередованием выделенных и нейтральных слогов через один, за исключением тех случаев, когда появление долгого гласного создает ритмический перебой, являющийся новой точкой отсчета для формирования ритмической структуры. Варьирование распределения акцентно выделенных слогов связано также с синтаксическим контекстом словоформы, точнее с ее слоговой структурой. Ритмическая структура словоформы связана также с вокалической структурой составляющих ее словоформ. Акцентное выделение соответствующих слогов сопровождается удлинением последующего сонанта.

Гласные не имеют дистрибутивных ограничений и встречаются в инициальном, медиальном и финальном положении. Диапазон вариативности гласных фонем значителен; например, в слове айагас 'женщины' все три аллофона /а/ закономерно распределены по фонотактическим позициям: после палатальных или палатализованных согласных а, по сравнению с инициальным произнесением, продвигается вперед и вверх, после велярных в акцентно слабом слоге редуцируется. Гласный и в соседстве с увулярными отодвигается назад: тух,их, 'мишень'. Гласный у в окружении увулярных реализуется в открытом варианте: чх,уух,с 'стирать, мыть'.

Согласные: т ч д с з к К х г х, Г м 'н н 'н 'Н 'w w 'й й 'л л

Глухие смычные согласные могут встречаться в инициальной, медиальной и финальной позиции. Перед переднерядным и представлены палатализованные аллофоны: Кисих, 'ладонь'; киНууГих, 'младший'. Переднеязычный апикальный т перед и не палатализуется, при этом и реализуется в более заднем варианте: тин 'тебя'. Перед заднерядным губным у представлены лабиализованные аллофоны глухих смычных: КуНих, 'горб'; кумас 'на нас'. Регрессивная палатализация и лабиализация в соответствующих позициях характеризует все классы согласных алеутского языка. Для класса глухих щелевых характерны палатализация и лабиализация не только перед, но и после соответствующих гласных: 'атих 'губы'; чукух, 'надел'; асух 'две кастрюли'; сигус 'морщины'. Прогрессивной палатализации не подвержен увулярный х,: 'ачих, ''спина'. Прогрессивное воздействие гласных наблюдается особенно отчетливо, когда глухие щелевые стоят в финали словоформы перед паузой. На стыке слов, если после финального глухого щелевого следует гласный следующего слова, происходит озвончение глухого согласного. Появление палатализованных и лабиализованных аллофонов звонких щелевых обусловлено теми же закономерностями, которые были отмечены для глухих щелевых. В инициальной позиции зафиксированы только два звонких щелевых: гидгих, 'легкий ветер, бриз'; дах, 'глаз'.

В финали звонкие щелевые появляются как альтернанты глухих в позиции перед гласным следующего слова. В медиальной позиции звонкие щелевые встречаются между гласными и в сочетании с сонантами. В медиальной позиции возможны также сочетания звонких щелевых друг с другом, но сочетания увулярного Г с велярным Г а также дентального з с интердентальным д относятся к числу запрещенных. В медиальной позиции рядом с глухими смычными звонкие щелевые оглушаются: Кичит-са-х, < *Кичит-за-х,. После глухих отмечен глухой аллофон интердентального /д/: КуКдах, 'грязь'; сдах, 'звезда'. Оппозиция /з/ - /д/, свойственная аткинскому и беринговскому диалектам, по-видимому, является инновацией и относится к числу периферийных. На это указывает очень ограниченный круг морфологических элементов, использующих данное противопоставление.

Для сонантов существенным является признак наличия/отсутствия голоса. Сонанты свободно сочетаются с согласными других классов, но проходные сонанты й и л друг с другом сочетаться не могут. Дистрибуция носовых сонантов ограничена в том случае, когда они сочетаются друг с другом. Место образования первого сонанта должно быть более задним. На стыках слов в финали сонанты чередуются со своими глухими коррелятами. Под воздействием глухой инициали следующего слова сонанты оглушаются: 'лаН 'акан ал 'сын-мой там находится'. Глухие сонанты 'й, 'л и 'н встречаются в инициали: 'йул 'течет'; 'лах, 'мальчик'; 'нукух, 'приехал'. Глухие сонанты 'л, 'м, 'Н 'Н встречаются в интервокальной позиции: тага'лии 'давно'; чи'мис 'следы'; ка'нус 'сопли'; ка'Ниитих, 'подушка'. Лабиовелярный сонант w может встречаться либо в инициальной позиции перед гласным а, либо в медиальной позиции между двумя гласными а: wах,тал 'жалеет'; Каwах, 'сивуч (морской лев)'. Глухой лабиовелярный 'w зафиксирован только в одном слове аткинского и беринговского диалектов: 'wаГих, 'дым' (слово носится к числу употребительных, и глухой лабиовелярный в нем зафиксирован абсолютно достоверно). Глухое придыхание ' представлено только в инициальной позиции. В этой позиции оно противопоставлено нулю: 'аНух, 'родинка' - аНух, 'жирник'. Отмечено также единственное слово, где в инициали ему противопоставлено х: хадахс 'бежит'.

Специальных исследований структуры слога в алеутском языке не проводилось. Гласные алеутского языка коррелируют по долготе. Долгие гласные могут входить в состав экспонентов морфем, а могут быть результатом морфонологических чередований. Условием удлинения гласных могут быть некоторые словосочетания.

2.2 Морфонологические сведения

§ 2.2.1 Фонологические структуры слова, морфемы и слога; их соотношение

Слово может начинаться с гласного (как долгого, так и нормальной длительности) или с согласного - смычного или с, за которыми может следовать любой щелевой, кроме с. Между гласными может встречаться одиночный согласный (кроме ' и 'w), а также сочетание двух (как правило, объединенных по месту образования) или трех согласных - центральными в них выступают согласные т, ч или с в сочетании с лабиальными или заднеязычными. Слово может заканчиваться кратким гласным (а, редко и), долгим гласным, одиночным назальным или фрикативным согласным с нейтрализацией противопоставления по глухости/звонкости.

Самые распространенные фонетические структуры корня: СVСV- и VСV- - двусложные корни с гласной финалью: аwа-л 'работает'; асу-л 'чихает'; чачи-л 'закрывает'. Возможны односложные и трехсложные корни: Ка-х, 'рыба'; сакуна-л 'худой'. Корни, содержащие более трех слогов, относятся к периферии, большинство из них исторически являются производными; неслоговых корней нет.

С точки зрения морфонологических особенностей все суффиксы алеутского языка делятся на три группы:

  1. присоединяющиеся к корню с помощью долгого эпентетического гласного: имат-ии-Гута-куХ, 'опять кричит'; если суффикс этой группы присоединяется к основам на гласный, то гласный становится долгим: адаалу-у-Гута-ку-х, 'опять обманывает';
  2. присоединяющиеся к корню с помощью эпентезы нормальной длительности: 'ум-и-да 'дуй'; если суффиксы этой группы присоединяются к основам на гласный, последний сохраняет свою длительность: чачи-да 'закрывай';
  3. способ присоединения суффиксов третьей морфонологической группы зависит от характера финали производящей основы: к вокалической финали они присоединяются, вызывая продление последнего гласного основы, а к консонантной финали - с помощью эпентезы нормальной длительности. При этом особенностью эпентетического гласного является неопределенность его качества. Примером суффикса третьей группы может служить транзитиватор -са-.

§ 2.2.2 Фонологические противопоставления морфем и категорий

Ворос не изучен.

§ 2.2.3 Типы чередований

Возможны различные контактные преобразования консонантных стыков:

  1. ассимиляция по глухости; направление ассимилирующего воздействия любое - если звонкая финаль корня оказывается перед глухим начальным согласным суффикса, то происходит регрессивное оглушение: члах,-Кали-ку-х, 'он начал нырять' < *члаГ-Кали-ку-х,; если звонкая инициаль суффикса оказывается после глухой финали корня, то происходит прогрессивное оглушение: имат-са-ку-х, 'он всегда плачет' < *имат-за-ку-х,
  2. частичная ассимиляция по месту образования - если после финали на м идет суффикс, начинающийся с увулярного, то увулярный чередуется с велярным: 'ум-кали-ку-х, 'он начал надувать' < *'ум-Кали-ку-х,;
  3. одновременная ассимиляция по глухости и месту образования: если после финального звонкого велярного идет инициальный глухой увулярный суффикса, то одновременно происходит регрессивное оглушение и прогрессивная ассимиляция по месту образования: айух-кали-ку-х, 'он начал отплывать от берега' < *айуг-кали-ку-х,;
  4. диссимиляция по способу образования - если после конечного т идет суффикс, начинающийся со смычного, то этот смычный чередуется со щелевым, при этом одновременно происходит ассимиляция по месту образования: имат-хали-ку-х, 'он начал плакать' < *имат-Кали-ку-х,.

Контактные преобразования консонантных стыков носят регулярный характер, это живые фонотактические чередования, имеющие, как правило, прогрессивную направленность: корень модифицирует инициаль суффикса. В определенных морфонологогических группах корней и суффиксов обнаруживается обратное, регрессивное воздействие - такие чередования являются историческими. Так, корни, оканчивающиеся на т, при присоединении транзитивирующего суффикса -(у)са- обнаруживают чередование т/д: идгид-уса-ку-х, 'он вытягивает (что-либо)' < *идгит-уса-ку-х,. Финаль основы на т при присоединении показателя императива -(а)да и показателя объектного результатива -(а)Ги чередуется с ч: идгид-ада 'вытягивай' < *идгит-ада; идгич-аГи-ку-х, < *идгит-аГи-ку-х,.

2.3 Семантико-грамматические сведения

Алеутский язык - классический агглютинативный, синтетический язык.

§ 2.3.1 Части речи (критерии выделения и общая характеристика)

Принимая в расчет парадигматические признаки, можно выделить в алеутском языке следующие части речи: имена, глаголы, числительные, личные местоимения, указательные слова, послелоги, междометия. В алеутском языке нет разряда прилагательных.

§ 2.3.2 Именные классификации (морфологические категории имени)

В  алеутском языке нет грамматических именных показателей рода, класса, одушевленности, личности. Хотя, например, одушевленность проявляется как скрытая категория.

§ 2.3.3 Категория числа

Категория числа имеет регулярное выражение в имени и глаголе. В алеутском языке грамматическая категория числа включает единственное, двойственное и множественное число. Ед., дв. и мн. число получают суффиксальное выражение в непритяжательной и притяжательной парадигмах имени; парадигмах финитного и нефинитного глагола; личных и указательных местоимениях. Имена в ед. числе обозначают единичные объекты - вещи, живые существа, а также явления природы, например: сла-х, 'ветер; воздух, погода'; айаНи-х, 'туман'. Как правило, такие имена не образуют форму мн. числа. Некоторые имена, обозначающие сыпучие тела (напр., чугу-х, 'песок'), употребляются в основном в ед. числе, однако допускают и употребление мн. числа (с тем же значением). Дв. число в современном алеутском языке используется для обозначения как парных предметов (Ка'ми-х 'брови'; да-х 'глаза'), так и для обозначения двух непарных предметов (укина-х 'два ножа'; 'ла-х 'два мальчика'). Имена, обозначающие парные предметы, чаще употребляются в дв. числе, хотя возможна и форма мн. числа и (реже) ед. числа. Есть имена, имеющие только форму дв. числа: учки-х 'очки' (< рус. очки). Выделяется группа имен pluralia tantum: чх,ууГи-с 'белье'; саги-с 'морщины, линии руки' и др. Некоторые имена (например, сайги-х,; сайги-с 'ружье') могут употребляться и как обычные имена (с ед. и мн. числом), и как pluralia tantum. См. также § 2.3.4.

§ 2.3.4 Категории падежей и принадлежности

В  алеутском языке два морфологически выраженных падежа: абсолютный и относительный; оба выполняют чисто синтаксические функции. В алеутском языке нет специальных показателей, указывающих отдельно на категорию числа и отдельно на категорию падежа. На этом основании выделяется единая именная категория числа-падежа. Имя в абсолютном и относительном падежах может иметь притяжательную или непритяжательную форму (см. ниже). Непритяжательные формы имени маркируются следующими показателями: -х, - абс. п. ед. ч.; -м - отн. п. ед. ч.; в дв. и мн. числах падежи не различаются: дв. ч. -х, мн. ч. -с (в восточном и аттуанском диалектах -н).

Функции падежей следующие. Абсолютный падеж маркирует:

  1. ед. число топикализованного подлежащего;
  2. ед. число прямого дополнения в случае топикализации подлежащего;
  3. некоторые имена с адвербиальной функцией.

Относительный падеж маркирует:

  1. ед. число подлежащего, если топикализуется любой другой актант;
  2. ед. число имени-обладателя в посессивном сочетании;
  3. зависимую глагольную форму, если главный и зависимый предикаты находятся в отношении противительности или предшествования.

Два или более имен могут находиться в грамматических отношениях притяжательности. В этом случае имя-обладатель оформляется показателем относительного падежа, а имя-обладаемое - специальными показателями посессивности: ед. ч. - долготой гласного; дв. ч. - -ких; мн. ч. - -Нис.

Примеры:

Имя-обладатель может быть эллиптировано. В этом случае имя-обладаемое оформляется посессивными показателями, приведенными выше, однако правила оформления меняются: посессивный показатель выбирается в соответствии с правилом иерархии чисел, по которому дв. число доминирует над ед. числом, а мн. число доминирует над дв. и ед. числом.

Таким образом, посессивные словоформы могут иметь следующие значения: микааси-и 'его игрушка'; микааси-ких (1) 'его две игрушки'; (2) 'их двоих игрушка'; (3) 'их двоих две игрушки'; микааси-Нис (1) 'его игрушки'; (2) 'их двоих игрушки'; (3) 'их игрушки'; (4) 'их игрушка'; (5) 'их две игрушки'.

Таким образом, если обладатель не представлен в притяжательном сочетании именем, но известен из контекста, то оформление имени-обладаемого контролируется тем участником ситуации (обладателем или обладаемым), число которого больше. Такой способ оформления имени-обладаемого связан с общим принципом топикализации (получающего обязательное выражение грамматическими средствами), который является единым и необходимым для алеутского языка. Оформление имени-обладаемого посессивными показателями происходит на несколько других принципах в том случае, если обладатель - 1-го или 2-го лица. При "столкновении" 1-го или 2-го лица ед. числа обладателя с 3-м лицом обладаемого имя-обладаемое получает показатели, которые отражают лицо-число как обладателя, так и обладаемого. Если обладателем выступает 1-е или 2-е лицо дв. или мн. числа, то имя-обладаемое оформляется показателем, отражающим только лицо-число обладателя (см. парадигму в 2.4.0.). В алеутском языке нет притяжательных форм с 1-м и 2-м лицом обладаемого.

Если при 1-м лице обладателя имя-обладаемое находится в относительном падеже, то оформление имени по сравнению с таблицей, представленной в 2.4.0., не меняется. Для этого в алеутском языке нет специальных форм. Парадигма форм для имен в относительном падеже со 2-м лицом обладателя представлена в 2.4.0. Примеры: 'ла-мис укина-а 'твоего-сына нож'; ула-мдих криса-а 'дома-вас-двоих крыша'; ча-кимис кайуту-у 'рук-твоих-двоих сила'.

Наиболее распространенные смысловые отношения, которые могут передаваться притяжательным сочетанием двух имен, сводятся к следующим группам:

  1. родство: агитаада-Н асхину-у 'моего-друга дочь';
  2. неотторжимая принадлежность (включая отношение "часть-целое"): имли-т 'твои волосы'; сабаака-м тутууси-ких 'собачьи уши'; кумната-м укууски-и 'комнаты окно';
  3. обладание: асхину-м 'лаада-а 'девочки кукла';
  4. характеристика пола или возраста: исуГи-м айаага-а 'нерпа женского- (ср.: исуГи-х, 'нерпа'; айага-х, 'женщина'); ала-м аниида-а 'кита детеныш'.

Кроме того, имя-обладаемое может выражать тот или иной смысл, характеризующий обладателя с точки зрения качества, признака или свойства (в этом случае имя-обладаемое образуется от тех основ, от которых могут образовываться - без каких-либо транспонирующих суффиксов - так называемые качественные глаголы; уместно повторить, что в алеутском языке нет класса прилагательных).

Здесь выделяются следующие основные смысловые группы:

  1. размер: Киду-м аду-Нис 'длинная веревка' (букв, 'веревка длинная');
  2. анГаГина-с КалаГи-Нис 'много людей';
  3. состояние: чаайу-м акина-а 'горячий чай';
  4. качество: анГаГина-м иГамана-а 'хороший человек';
  5. признак: асх,удги-м амгих,си-и 'красивая ';
  6. возраст (абсолютный и относительный): исуГи-м алиГи-и 'старая нерпа'; туку-м тагада-а 'новый начальник';
  7. цвет: суна-м Ку'ма-а 'белый корабль'.

Ряд слов-квантификаторов не может употребляться вне посессивного сочетания: 'узу- 'весь, целый' ила- 'часть, кусок'; агиити- 'другой, еще один' и др.

Имя-обладаемое, в свою очередь, одновременно может быть именем-обладателем в трехчленном притяжательном сочетании. В этом случае имя, имеющее два статуса - обладателя и обладаемого, - имеет такие показатели: ед. ч. -ган (после основ на согласный -ан); дв. ч. -кин; мн. ч. -Нин (после основ на согласный -ин). Примеры: ула-м тагада-ган криса-а 'дома нового крыша'; Ка-м да-кин аНуна-ких 'рыбы глаза большие'. В алеутском языке нет локативных падежей; локативные значения передаются серией послелогов. Связь имени и послелога оформляется как посессивное сочетание: ула-м ила-н 'в доме' (в послелоге используется специализированный показатель локатива для послелогов -н).

§ 2.3.5 Глагольные классификации (морфологические категории глагола)

В  результате дистрибутивного анализа выделяются следующие обязательные морфологические категории алеутского глагола: время-наклонение и лицо-число актантов (см. § 2.3.6.). В алеутском глаголе может быть представлен ряд необязательных морфологических категорий, каждой из которых далее дается краткая характеристика. Порядок описания категорий примерно отражает их линейное расположение в составе глагола.

Глаголообразование. Выделяется 15 морфем, транспонирующих именную основу в глагольную:

  1. -х,та- 'X имеет N, которое есть Y: агитаадаН Иван аса- Хта-куХ 'мой-друг Иван имя-имеет';
  2. -Хси- 'X создает N': чали-Хси-куК 'удочку делаю я';
  3. -лиГда-/-лих,та- 'X обрабатывает N': айагаН Ка-лиГда-кукуХ 'жена-моя рыбу-чистит';
  4. -Ги- в зависимости от семантики N может иметь три толкования: 'X имеет N' - асхину-Ги-куК 'дочь имею я'; 'X находится в N' - са-х, исха-Ги-куХ 'птица находится в гнезде'; 'X использует N' (в конъюнктивных формах глагола) - луушки-Ги-л суупах, КакуХ 'ложку-используя суп ест-он';
  5. -ту- 'X имеет много/большое N': лудаН кайу-ту-куХ 'брат-мой силу-имеет-большую';
  6. -дига-/-зига 'X имеет хорошее N': адаН сайги-зига-куХ 'отец-мои ружье-имеет-хорошее';
  7. -луГ- 'X имеет плохое N': ки-та-луГ-икух, 'ноги плохие (больные) имеет он';
  8. -ну- 'X имеет запах (подобно) N': чакиН Ка-ну-кух 'руки-мои рыбой-пахнут';
  9. -лГи- 'X дает N Y-у': виидрах, тааНа-лГи-да 'ведро водой-наполни';
  10. -нааГ- 'X добывает N': исуГ-нааГ-икух, 'нерпу добывает он';
  11. -Дтха- [знак Д здесь и далее указывает на удлинение гласного, предшествующего данному суффиксу] 'Х находится в N' (от основ с локативной семантикой): wa-атха-кух, 'здесь находится он';
  12. -Дну- 'X движется в направлении N' (от основ с локативной семантикой): ука-ану-кух, 'сюда (внутрь) движется он';
  13. -ДГа- 'X достиг N' (от основ с локативной семантикой): 'иНа-аГа-кух, 'он добрался туда';
  14. -тхаГи- 'X овладевает N': Ка-тхаГи-кух, 'он поймал рыбу';
  15. -ли- 'X удаляет N из Y-а': агалуниН чимчи-ли-куК 'из-моих-зубов остатки-пищи-удаляю-я'.

Мультипликативность: -мих-/-мига-/-михта-: иглуКах, ката-михта-куК 'шкуры коснулся-многократно-я'.

Дистрибутивность:

  1. -тух,-/-тух,са- (в один момент времени): айх,аасис айх,а-тух,са-нас 'лодки уплыли (одновременно)';
  2. -ла- (поочередно): айх,аасис айх,а-ла-нас 'лодки поуплывали (одна за другой)'.

Результативность: - -х,та-: улух, КаНа-х,та-кух, 'мясо сварившееся'.

Каузативнность представлена шестью морфемами:

  1. -т- - фактитивная контактная каузация: асх,акух, 'он мертвый' - асх,а-т-икуу 'он его убил';
  2. -дгу- - фактитивная контактная каузация ('каузировать многих'): асх,а-дгу-куНис 'он их поубивал';
  3. -ни- - фактитивная дистантная каузация: асх,ааГнах, 'он болел' - асх,ааГ-ни-Ка 'он его заразил';
  4. -йа- - фактитивная каузация (попытка каузации): чх,ууГис тасхидакус 'белье выглаженное' - чхууГис тасхида-йа-кух, 'белье он гладит (букв. 'пытается сделать гладким');
  5. -чх,и- - пермиссивная (иногда ассистивная каузация): агиидас Какус 'гости едят' - агиидас Ка-чх,и-да 'гостей накорми';
  6. -ниса- - пермиссивное ожидание наступления действия/состояния: исух, Касакух, 'нерпа вынырнула' - исух, КасанисакуК 'я жду, когда вынырнет нерпа'.

Пассивный залог:

  1. -Ги- (после основ на согласный -аГи-) - результативный пассив: укинах, чумликуК 'нож точу-я' - укинах, чумли-Ги-кух, 'нож наточен';
  2. -лга- (после основ на согласный -сха-) - акциональный пассив: книигис 'илакуК 'книгу читаю-я' - книигис 'ила-лга-кус 'книга читается';
  3. -Га- образует пассивы от глаголов с показателем результатива -х,та- и от отыменных глаголов, имеющих толкование 'X имеет N. которое есть Y' (в обоих случаях морфологический показатель имеет вид -х,та-): сунах, уку-х,та-куК 'корабль вижу-я' - сунах, уку-Га-кух, 'корабль виден'; лудаа алах 'ла-х,та-кух, 'его-старший-брат двух сыновей-имеет' - алах 'ла-Га-кух, 'два сына-имеется';
  4. -на- 'Y такой, что V: Иван аНазаК 'от-Ивана пользу-получаю-я' - Иван аНаза-на-х, 'Иван полезен' ('Иван такой, что полезен').

Показатели (2) и (3) наряду с персональным пассивным залогом (см. примеры выше) могут образовывать имперсональный пассив как от переходных, так и от непереходных глаголов: книигис 'ила-лга-ку-х, букв, 'книгу читаемо'; айгаги-лга-кух, букв, 'идется' и т. п.

Сходство представлено одной морфемой -ма-: каазнаКадаатукуК 'курить бросить хочу я' - каазнаКадаату-ма-куК 'курить бросить хочу тоже я'.

Квалитативность представлена пятью показателями:

  1. -ду- 'X быстро делает (Y)': КакуК 'я ем' - Ка-ду-куК 'я быстро ем';
  2. -зу- 'X хорошо делает (Y)': камлизах, 'стреляет он' - камли-зу-зах, 'стреляет хорошо он';
  3. -йука(т)- 'X с давних пор делает (Y)': аwаКаликух, 'работать начал он' - аwа-йука-Каликух, 'работать давно начал он';
  4. -йуwааГ- 'X в течение краткого периода времени делает (Y): аwазах, 'работает он' - аwа-йуwааГ-зах, 'он работает понемножку';
  5. -даГит- 'X часто делает (Y)': укааГах,тазах, 'приходит он' - укааГах,та-даГит-са-х, 'приходит часто он'.

Достоверность представлена показателем -за-/-да-: каазнаКадакух, 'курить бросил он' - каазна-за-Кадакух, 'курить в самом деле бросил он'. Фазовость представлена двумя показателями:

  1. -Кали- 'начинать'; аwакух, 'Работает он' - аwа-Кали-кух, 'работать начал он';
  2. -Када- 'прекращать': аwа-Када-кух, 'работать перестал он'.

Потенциальность представлена двумя показателями:

  1. -Дка- 'может/должен': улах, агукух, 'дом строит-он' - улах, агу-ука-кух, 'дом может/должен-построить он';
  2. -Дту- 'хотеть'; улах, агу-уту-кух, 'дом построить-хочет-он'.

Интенциональность представлена показателем -нааГ- 'пытаться, намереваться': улах, агу-нааГ-икух, 'дом построить-собирается(пытается)-он'.

Интенсивность представлена семью показателями:

  1. -Дчхуза- 'X интенсивно делает (Y)': тугамихтакуНис 'они бьют его' - тугамихта-ачхуза-куНис 'бьют сильно они его';
  2. -Цгамахси- 'X в чрезмерной степени обладает качеством': сакунах, 'худой он' - сакуна-агамахси-х, 'худой слишком он';
  3. -лах,си- имеет значение, сходное со значением морфемы -Дчхуза-, но употребляется только с отрицанием;
  4. -наах,та- 'X обладает некоторым качеством больше условной нормы': 'йаагах, адукух, 'палка иная - 'йаагах, аду-наах,та-кух, 'палка длинновата';
  5. -Дгуза-/-Дгиза- 'X как раз (именно) делает (Y)': тхидих Кайаатакух 'они двое одинакового роста' - тхидих Кайата-агуза-кух 'они двое как раз одинакового роста';
  6. -нууКи- 'X в очень малой степени обладает некоторым качеством больше условной нормы': адукух, 'он длинный' - аду-нууКи-кух, 'он чуть-чуть длинноват';
  7. -Дда- (-ада- после основ на согласный) 'X делает (Y) с интенсивностью меньше условной нормы': кимикух, 'спускается' - ким-ада-кух, 'он тихонько спускается'.

Повторность представлена показателем -ДГута-: саГакух, 'спит он' - саГа-аГута-кух, 'спит опять он'.

Континуативность представлена показателем -'ли-: саГакух, 'спит он' - саГа-'ли-кух, 'он все еще спит, продолжает спать'.

Отдаленность во времени представлена показателем -зааГу-: укааГакух, 'пришел он' - укааГа-зааГу-кух, 'он только что (совсем недавно) пришел'.

Завершенность представлена показателем -маайа- 'X наконец делает (Y)': аwакух, 'работает он' - аwа-маайа-кух, 'наконец работает он'.

Вероятность представлена показателем -масу- 'X вероятно делает (Y)': саГакух, 'спит он' - саГа-масу-кух, 'спит вероятно он'.

Итеративность представлена показателем -за-/-да-: 'X обычно / постоянно / всегда делает (Y)': аwанах, 'работал он' - аwа-за-нах, 'работал обычно он'.

Глаголы делятся на переходные и непереходные. Морфологического показателя переходности нет. Спряжения также не связаны с переходностью / непереходностью глагола.

§ 2.3.6 Дейктические категории в имени и глаголе

В  алеутском языке лицо выражается в рамках категории лица-числа в глаголе и в личных местоимениях. Существует два глагольных спряжения (см. § 2.4.0.). Парадигма I спряжения передает лицо-число подлежащего и используется в тех случаях, когда топикализуется подлежащее. Парадигма II спряжения используется тогда, когда топикализуется любой другой актант. В алеутском языке нет местоимений, которые занимали бы позицию подлежащего, в этом случае соответствующие значения передаются глагольными показателями I или II спряжения. В алеутском языке есть объектные местоимения 1-го и 2-го лица (см. § 2.4.0.). Если дополнение 3-го лица, то оно выражается показателями II спряжения.

В алеутском языке можно говорить о единой категории времени-наклонения. В ее состав входят индикатив, императив, превентив, оптатив, интенционал, конъюнктив, кондиционал.

Индикатив представлен тремя временными показателями:

  1. -ку- - небудущее время- саГа-ку-х, 'спит он'; илгиисих, су-ку-х, 'лопату взял-он'; алеутские непредельные глаголы в небудущем времени переводятся на русский язык глаголами настоящего времени, алеутские предельные глаголы - глаголами прошедшего времени совершенного вида (диагностическим признаком при определении предельности / непредельности основы является возможность включения в состав глагольной словоформы показателя результатива);
  2. -на- - прошедшее время для I спряжения: саГа-на-х, 'спал он'; 'илгиисих, су-на-х, лопату взял он'; -Ка- - прошедшее время для II спряжения: су-Ка-а 'взял он его; нулевой показатель выражает значение констатива: унаНас Беерингам куган анГаГи-0-с 'алеуты на [острове] Беринга живут'.

В  алеутском языке существует несколько способов выражения грамматического будущего времени. Они строятся по модели, совершенно отличной от других грамматических времен. Отнесенность действия к будущему передается аналитическими конструкциями, которые несколько различаются по диалектам (что, возможно, указывает на позднее их происхождение). Аналитические конструкции состоят из основного глагола в форме интенционала (см ниже) и вспомогательного глагола, включающего приведенные выше временные показатели -ку- и -на-/-Ка-, которые в этом случае маркируют близость/отдаленность совершения действия. Близость/отдаленность зависит также от выбора вспомогательного глагола. Аналитические сочетания выражают также модальные значения, характеризующие вероятность совершения действия. Примеры: аниКдух, айууГан амукух, 'ребенок сейчас упадет' (мгновенное будущее); айагаан уКутииГан аГикух, 'твоя жена вернется домой' (близкое будущее); Петропаавловсках, 'нух,ташНан анаК 'я съезжу в Петропавловск' (отдаленное будущее определенное - высокая вероятность совершения действия); аниКдус ачихааНан аГнаК 'детей учить буду-я' (отдаленное будущее неопределенное - невысокая вероятность совершения действия). Глагол, в котором отрицается действие/состояние, относимое к будущему, образуется по принципиально другой модели: синтетическая форма, включающая показатель -дуука-/-зуука- и показатель отрицания -Гула- (см. ниже).

Императив. В западном диалекте имеется один императивный показатель (2-го лица): -да. Он присоединяется к основе глагола и несовместим ни с одним показателем времени: Ка-да 'ешь'. В восточном диалекте, а также в более ранней форме западного маркировалось число: -да - ед. ч., -дих - дв. ч.; -чих - мн. ч.

Превентив имеет показатель -ДГана-, предшествующий показателям лица (только 2-го лица; показатели те же, что в индикативе) и выражает предостережение против совершения действия: сиса-аГана-х,т 'смотри не заблудись'. Оптатив маркируется долготой гласного, предшествующего личным показателям (парадигма этих показателей отличается от индикативной). Оптатив имеет две функции: (1) используется как зависимая предикативная единица в двуглагольных конструкциях с речевыми каузативами: адаН 'аКа-а-К 'их,танах, 'отец-мой подошел-чтобы-я сказал'; (2) употребляется в позиции конечного сказуемого в императивном значении: 'аКа-ах,т 'подойди'; 'аКа-ах,тхичих 'подойдите'.

Морфологический показатель интенционала - долгота гласного, предшествующего личным показателям (см. 2.4.0.). Выражает намерение, цель в зависимом предикате при кореферентных субъектах, а также используется в аналитическом сочетании для выражения отнесенности действия к будущему.

Кондиционал. Морфологический показатель -гу- (после основ на согласный -сху-). Выражает условие совершения действия в зависимой предикации: Петя укааГа-гу-ун тиН 'их,тада 'Петя придет-если, меня позови'. Значение условия может передаваться аналитической конструкцией (абсолютно синонимичной синтетической); она состоит из глагола в форме конъюнктива и вспомогательного глагола с показателем условия: Петя укааГал а-гу-ун тиН 'их,тада 'Петя придет если, меня позови'.

Указательные местоимения. В каждом алеутском диалекте существует около тридцати указательных слов, которые выражают различные аспекты ориентации в пространстве по отношению к говорящему. Для характеристики расположения в пространстве релевантны следующие параметры: а) с одной стороны, досягаемость/недосягаемость для говорящего; нахождение на одном уровне с говорящим / выше/ниже или на морском берегу; вертикально/горизонтально по отношению к говорящему; б) с другой стороны, прямо перед говорящим / сбоку по отношению к говорящему; протяженный/непротяженный, движущийся/неподвижный, видимый/невидимый объект.

Указательные слова имеют формы абсолютного и относительного падежей, аблативную и локативную формы. Многие указательные слова выполняют анафорические функции. Очевидно, эта функция окончательно развилась под влиянием русского языка; первоначально в алеутском языке анафорические функции выполнялись лишь глагольным согласованием. От всех основ указательных слов при помощи ряда суффиксов могут образовываться глаголы со значением движения в данную точку, удаления от нее и т. п.

В  алеутском языке два показателя отрицания: -лака(Г)- и -Гула. Первый (отрицание актуального действия) в качестве суффиксального показателя употребляется в глаголах небудущего времени вместо показателя этого времени, т. е. выражая одновременно и отрицание, и отнесенность действия к настоящему. Этот же показатель отрицания (морфологический вариант -лага-) употребляется в глаголах в императиве и оптативе. Показатель -Гула (отрицание неактуального действия) употребляется в глаголах в прошедшем времени, констативе, будущем времени. Показатель -Гула с диахронической точки зрения энклитический и производный (образован на базе глагола у- 'быть' и показателя отрицания -лаг-). В современном алеутском языке употребляется и энклитически, и суффиксально.

§ 2.3.7 Семантико-грамматические разряды слов

См. § 2.3.1.

2.4 Парадигмы

Образцы парадигм (все парадигмы даются для западного диалекта [о. Атка] и беринговского диалекта). Показатели финитного глагола в индикативе

Примечания:

  1. Об условиях употребления II спряжения см. § 2.3.6.
  2. Д означает обязательную долготу предшествующего гласного или (в случае основы на согласный) эпентетический гласный.

Примеры: кад-и-миН 'впереди меня'; агал-и-мис 'позади тебя'; 'ача-н 'вокруг него'.

2.5 Морфосинтаксические сведения

§ 2.5.1 Словоформа

Структура словоформы: корень + словообразовательные суффиксы + словоизменительные суффиксы. Префиксов нет. Словосложения нет.

§ 2.5.2 Основные способы и правила словообразования

Единственный способ словообразования - суффиксация. См. § 2.3.5.

§ 2.5.3 Простое предложения

Основным синтаксическим средством связи слов служит посессивная связь (см. §§ 2.3.4. и 2.4.0,). Кроме этого, словосочетание может характеризоваться примыканием: в этом случае синтаксическая связь в словосочетании передается линейным порядком элементов словосочетания.

Структура простого предложения. В алеутском языке фиксированный порядок слов: SOV. Алеутский язык представляет собой язык с выдвижением топика и при этом демонстрирует типологически уникальное явление - согласование глагола-сказуемого с топиком. Топик в алеутском языке выполняет важнейшую грамматическую функцию - контроль кореферентных связей. Так называемое анафорическое согласование глагола-сказуемого с топиком проявляется в 3-м лице во II спряжении (при топикализации не-подлежащего, см. § 2.3.6.). В случае топикализации подлежащего соответствующее имя в позиции прямого дополнения оформляется показателем абсолютного падежа: тайаГу-х, аwаку-х, 'мужчина работает'; тайаГу-х, Ка-х, сух,таку-х, 'мужчина рыбу держит'; Калгада-х, стоолаГим куган аку-х, 'еда на столе находится'. Если топикализуется любой другой актант, то подлежащее оформляется показателем относительного падежа, а сам топикализованный актант не может быть представлен в предложении: тайаГу-м сух,таку-у 'мужчина держит-ее [рыбу]'; Калгада-м куган аку-у 'еда на-нем [столе] находится'.

Принципиально важна выраженность/невыраженность посессора в именной группе. Если посессор выражен в предложении, то согласование происходит с именем-обладаемым, выступающим в качестве актанта: асх,удги-м 'уйу-Нис аwаку-с 'девушки старшие-братья работают'. Если посессор не выражен в предложении, но известен из предшествующего высказывания и топикализован, то он и контролирует согласование глагола-скауемого по числу: 'уйу-Нис аwаку-х, 'старшие-братья-ее работают'.

В  вопросительном предложении сохраняется базовый для алеутского языка порядок слов SOV. В вопросительных предложениях в глаголах, занимающих конечную позицию в предложении, могут употребляться констатив, прошедшее и будущее времена. Если действие/состояние, выражаемое глаголом, относится к плану настоящего, то употребляется глагол в конъюнктиве. В вопросительном предложении невозможно употребление в позиции главного (конечного) сказуемого глагола с показателем небудущего времени -ку-.

Если задается общий вопрос, то в качестве маркера вопросительного предложения используется вопросительная частица ии с повышающейся интонацией: 'лаан Кам аНунаа улааГаасанах, ии? 'твой-сын рыбу большую домой-принес?' Вопросительная частица 'ии' используется также в общем вопросе для актуализации любого компонента предложения посредством постановки ее после актуализируемого компонента (порядок слов сохраняется): 'лаан ии К,ам аНунаа улааГаасанах,? 'твой-сын большую рыбу домой-принес?': 'лаан Кам аНунаа ии улааГаасанах,? 'твой-сын рыбу большую домой-принес?'. В алеутском языке есть набор вопросительных слов, при помощи которых задаются специальные вопросы. В специальных вопросах возможно факультативное употребление частицы 'ии'. Базовый порядок слов сохраняется.

В  алеутском языке имеется несколько аналитических конструкций, выражающих различные модальные значения. Примеры: 'лах, умлал ах,такух, 'мальчиК оказывается, проснулся' (сочетание конъюнктива со вспомогательным глаголом); киин аНаачаГил? - агитаадаН акух, аНаачагикух, 'кто поет? - моя подруга / мой друг поет' ("фокусная конструкция": после подлежащего употреблен глагол акух, от основы а- 'быть', фокусирующий внимание на подлежащем). К модальным конструкциям можно отнести все аналитические конструкции, выражающие отнесенность действия/состояния к плану будущего (см. §2.3.6.).

§ 2.5.4 Сложные предложения

Полипредикативные предложения в алеутском языке делятся на субъектные, объектные, обстоятельственные и определительные.

Важная характеристика полипредикативных предложений - средство маркирования синтаксической связи: в алеутском языке это чаще всего глагольная форма в так называемом зависимом наклонении, глагольная форма с показателем времени, оформленная показателем относительного падежа, послелог или вспомогательный глагол (иногда со специальными суффиксами), выполняющий функцию союза.

Средством синтаксической связи можно считать и линейный порядок предикативных единиц: зависимая всегда занимает позицию левее [первее] главной.

Важную роль в классификации типов полипредикативных предложений играет признак кореферентности / некореферентности субъектов главной и зависимой частей. По этому признаку формальные средства маркирования синтаксической связи разделяются на 3 группы:

  1. средства первой группы маркируют только случаи кореферентности субъектов,
  2. средства второй группы - только случаи некореферентности субъектов,
  3. средства третьей группы безразличны к этому параметру.

Далее, средства синтаксической связи разделются на те, которые сообщают о наличии между предикативными единицами тех или иных отношений (например, таксисных, причинной обусловленности, уступительных и др.), и те, которые маркируют лишь наличие синтаксической связи, но не содержат никаких уточнений относительно характера этой связи.

2.6 Заимствованная лексика (источники, объём и роль)

Наибольшее влияние на алеутский язык в области лексики оказал русский язык. Заимствований из русского языка в алеутских диалектах, распространенных на территтории США (в настоящее время алеуты США русским языком не владеют), насчитывается более 600. Большинство слов было заимствовано для обозначения новых предметов обихода, блюд, одежды и т. п. Ряд слов проник в алеутский язык в связи с принятием православия. Большинство слов - имена существительные, незначительный процент - глаголы.

Заимствования из других языков единичны: три слова из корякского языка, два - из атапаскского. Несколько больше заимствований из эскимосских языков, однако из-за родства алеутского и эскимосских языков часто трудно установить, является ли то или иное слово действительно заимствованным или общим для двух ветвей одной семьи.

2.7 Диалектные отличия

Все алеутские диалекты близки друг к другу. Особое положение занимал диалект о. Атту, ныне исчезнувший: он имел наибольшее число фонетических и морфологических отличий от современных западного и восточного диалектов.

Различия между западным и восточным диалектами непринципиальны. Существуют некоторые отличия в лексическом составе, синтаксисе (необязательное согласование глагола с топиком в восточном диалекте - возможно, в результате влияния русского, а позже английского языков). Из морфологических отличий самое заметное: показатель мн. числа имени в западном диалекте -с, в восточном -н; есть также небольшие морфологические отличия в глагольной парадигме первого спряжения (напр., -х,тин вместо -х,т).

Сетевые ресурсы об алеутском языке

Литература по алеутскому языку

Смотрите таже общую литературу по эскимосско-алеутским языкам.


Главная > Лингвистика > Языки мира
Эскалеутские : Алеутский | Медновско-алеутский | Эскимосские | Эскалеутика

Оригинальные письменности | Дальний Восток | Северная Америка | Карты

На правах рекламы (см. условия): [an error occurred while processing this directive]    


© «Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме). Пишите письма (Письмо И.Гаршину).
Страница обновлена 22.03.2024
Яндекс.Метрика