|
|
|
Эсперанто опубликован в 1887 году польским окулистом Людвигом Заменгофом. Достоинства эсперанто всем известны. Прежде всего это предельная простота. Грамматика из 16 правил, фонетическая орфография, преимущественно интернациональная лексика. Легкость изучения потрясающая - куда там английскому языку с его неправильными глаголами и дикой орфографией. |
Необходимо заметить, что эсперанто изначально предлагался и сейчас предлагается как вспомогательный язык международного общения, т.е. второй язык, используемый каждым для международных контактов (см. Пражский манифест).
С введением и распространением эсперанто мир превратится в мир, в котором все люди смогут понимать друг друга, не тратя время на освоение другого языка (языков) - как "простых" английского или испанского, так и сложных русского или китайского.
Разделы страницы о вспомогательном международном языке Эсперанто:
|
|
|
Также введён в эксплуатацию (пока с небольшим количеством информации) эсперантский вариант сайта garshin.ru.
Система эсперанто проста и логична: язык имеет всего 16 грамматических правил и около 40 суффиксов и предлогов.
Словоизменение, формообразование и словообразование осуществляется по принципу простого присоединения: эсперанто состоит из корней и аффиксов.
Всякое слово читается так, как оно пишется, каждой фонеме соответствует отдельная буква латиницы:
а, Ь, с, с, d, e, f, g, g [дж], h [x], h, i, j, j [ж], k, I, m, n, o, p, r, s, s [ш], t, и, й, v, z.
Ударение в слове — всегда на предпоследнем слоге слова.
Корни эсперанто заимствованы [прежде всего] из
индоевропейских языков:
aktiua — активный, armi — вооружать, brovo — бровь, bufedo — буфет,
сiti — цитировать, epoka — эпоха, fero — железо, florro — цветок,
homo — человек, komunisto — коммунизм, teatro — театр и т. п.
Если общие корни отсутствуют, то берутся корни, общие для двух-трех
романских,
германских,
славянских языков
[можно было бы добавить греческий],
например: pano — хлеб, rivero — река, tablo — стол и т. п.
Состав корней пополняется по мере распространения эсперанто и приобретения им полифункциональности. Если первоначально корнеслов состоял из 900 единиц, необходимых для обычного общения, то через 30 лет, в 1927 г., корнеслов языка эсперанто удвоился.
Таким образом, эсперанто является, в основном, индоевропеоидом. но, поскольку имеется небольшой пласт финно-угорских корней, то этот евроклон можно назвать "ностратоидом" - модельным языком, лексика которого основана на корнях языков a href="../../languages/nostratic/index.html">ностратических - поэтому пополнять язык можно (и желательно) из корней протоностратических, чей облик узнаваем современными самыми многочисленными ностратическими народами (а таких - пол-Евразии, пол-Африки, почти вся Австралия и Америка, т.к. аборигенные языки там в меньшинстве).
Словообразование осуществляется при помощи суффиксов и приставок, причем свободное присоединение их дает возможность образовать от одного корня от 20 до 60 производных слов.
Вот несколько суффиксов и префиксов:
-ism- (komunismo),
-ar- (обозначает собрание однородных предметов: arbaro — лес, при arbo — дерево,
vagonaro — поезд, при uagon — вагон);
-an- (darvinano — дарвинист),
-in- (fitino — дочь, при filo — сын, patrino — мать, при patro — отец),
-id- (bovido — теленок, при bovo — бык),
-cj- (уменьшительный суффикс имени: fradio [может fracjo?] — братец, от frato)
и -nj- (суффикс уменьшительного женского имени Sonjo от Sofio) и т. п.;
re- повторение и обратность действия (redoni — возвращать, давать обратно, при doni — давать),
mal- - обозначает противоположное действие, состояние, качество
(malfermi — открывать, при fermi — закрывать).
Части речи и формы узнаются по формообразующим суффиксам (окончаниям агглютинативного типа):
если слово оканчивается на -о, то это имя существительное (например, patro — отец; felico — счастье);
если на -а, то это имя прилагательное (например, patra — отцовский; felica — счастливый,
tria — третий, mia — мой);
если слово оканчивается на -е, то это наречие (например, patre — по-отцовски, felice — счастливо,
trie — в-третьих, mie — по-моему).
Исключением являются числительные и личные местоимения.
Например, числа, обозначаются так: unu (1), du (2), tri (3), kvar (4), kvin (5),
ses (6), sep (7), ok (8), nau (9), dek (10), cent (100), mil (1000);
kvarcent sepdek kvin — 475.
Междометия — чистые корни: hoj! (гой!) — восклицание, halo! -алло!, for! — вон!
[Да и личные местоимения (и артикль - см. ниже), как видим, не подчиняются этим правилам.]
Родовых форм нет [но женскую форму для одушевлённого лица/существа можно сформировать добавлением суффикса -in-].
Множественное число показывается суффиксом -j: felicaj patroj — счастливые отцы.
Имеется одна простая форма косвенного падежа — винительного, показателем которого является -п: lampon — лампу;
остальные падежные формы образуются с помощью предлогов:
de — показатель родительного падежа, per — творительного и т. п.
(например: Mi scribas leterojn al miajn fratojn — Я пишу письма моим братьям).
Есть один артикль -la.
Глагольные формы также показываются суффиксами-окончаниями:
Формы лица и числа у глагола образуются аналитически —
путем прибавления к формам времени или наклонения личного местоимения:
mi — я, ci — ты, il — он, Si — она, ge — оно;
ni — мы, vi — вы, ili — они; oni — неопределенное местоимение.
Залоговые формы образуются путем прибавления суффиксов -nt- (действительный) и -t- (страдательный)
к форме настоящего, прошедшего и будущего времени.
Добавление окончания -а дает причастную форму, -е — деепричастную (наречную):
leganta — читающий, leginta — читавший, legonte — тот, кто будет читать;
legante — читая, leginie — прочитав, legonte — собираясь читать;
legata — читаемый, legita — прочитанный.
Ежегодно, с 1905 года, кроме периодов двух мировых войн, в конце июля – начале августа, проходит Универсальный (Всемирный) Конгресс эсперанто.
Двуязычные словари на эсперанто:
Этимологические словари эсперанто:
Эсперантология: Язык | Предшественники | Реформы | Потомки | Эсперанто-книга | Эсп-лексика
Родственные ссылки: Пиджины | Идеографические письменности | Русские семантические словари
Ключевые слова для поиска сведений по эсперанто-центрам, эсперанто-порталам и эсперанто-форумам:
На русском языке: порталы по эсперантологии, сетевые ресурсы по языку эсперанто, эсперанто-центры и эсперанто-форумы;
На английском языке: virtual esperantology.
|