|
|
|
![]() Кроме рапануйской, в Океании письменности в настоящем смысле этого слова нет, но есть петроглифы на мегалитических (и не очень мегалитических) сооружениях, т.е. на статуях и камнях, и знаки татуировки. Это не письмо, но элементы письма выросли из некоторых упрощенных знаков татуировки и петроглифики. Есть еще так называемые дендроглифы острова Чатам (знаки на коре деревьев). Видимо, это примитивные знаки, вроде петроглифов, но они только упоминаются в литературе, рисунки не приводятся. (И.К. Фёдорова, МАЭ РАН) Имеются также противоречивые сведения о наличии традиционной письменности для микронезийского языка волеаи, но написанные этим письмом тексты отсутствуют. (В.И. Беликов - из обзора по океанийским языкам) |
Различными исследователями приводятся данные о сходстве знаков рапануйского письма (кохау-ронгоронго, сокращенно КРР) со знаками развитых письменностей: протоиндской, мезоамериканскими и др. Но, не исключено, что КРР - уникальное явление, возникшее на самом острове. К такому выводу пришла дешифровщик письменности острова Пасхи И.К. Федорова.
Вот, что она пишет в книге "'Говорящие дощечки' с острова Пасхи": "В научной литературе существуют различные взаимоисключающие гипотезы относительно сущности и происхождения рапануйского письма кохау-ронгоронго. Ученые сравнивали его с древнеегипетским, с пиктографией панамских куна, с письменностью Древней Индии, орнаментом вышивок Суматры. Отдельные знаки на дощечках сопоставлялись с ассирийскими изображениями, с рельефами, украшающими Ворота Солнца в Тиахуанако (Южная Америка).
М. Хорнбостель, В. Хевеши, а следом за ним и Р. Гейне-Гельдерн полагали, что на остров Пасхи письмо пришло из Индии через Китай, а затем уже с острова Пасхи попало в Мексику и в Панаму.
Р. Кемпбелл задавался вопросом о том, не пришло ли рапануйское письмо через Новую Зеландию с Дальнего Востока (Heyerdahl 1965; Fischer 1997). Неоднократным попыткам сопоставить письмо о. Пасхи с другими письменностями мира (Мохенджо-Даро, Китая, Суматры, Цейлона, Сулавеси и др.) много внимания уделил и Х. Имбеллони в своей работе, посвященной «говорящим дощечкам» острова Пасхи (Imbelloni 1951).
Позднее, Т. Хейердал [Heyerdahl 1965] попытался связать рапануйское письмо с древним письмом южноамериканских индейцев, в частности жителей Перу и считал, что дощечки, как и вся культура острова Пасхи заимствована из Америки."
Разделы страницы:
![]() Английский ученый Макмиллан Браун посетил остров в 1913 году и записал, что письменность жителей острова Волеаи, входившего в состав Каролинских островов, «известна пяти жителям острова, причем нет оснований полагать, что ее выдумал один из этих пятерых». Браун исключает возможность изобретения оригинального письма после прибытия европейцев, так как в этом случае в его основу был бы положен либо рисунок латинских букв, либо рисунок предметов, распространенных тогда в меновой торговле. Однако такое подобие отсутствует. По мнению Брауна, письмо с Волеаи представляет собой остатки письменности, возникшей в мифической Микронезиде со столицей Нан Мадол на острове Понапе. Интересно, что многие знаки письма волеаи похожи на латинские буквы, хотя и имеют совершенно другое значение. В то же время, ряд других весьма напоминает "пляшущих человечков" письменности острова Пасхи. |
Зачатки самобытной письменности существовали и в Индонезии. Это идеографические таблички "папан-тураи" (в переводе - «исписанные доски») ибанов - этнической группы даяков в центральном Калимантане. В даякских мифах (например, «Длинный дом вещих птиц») повествуется, что у них раньше существовала письменность, которую похитили птицы.
![]() [Заметим, что ибанские знаки похожи на волеайские, а по графическому стилю - на брахми, переходящее в деванагари. Это совсем не пиктография. Возможно - также силлабограммы.] |
Нанесены на валунах, стенах пещеры, вертикальных природных плитах, скалах. Больше всего - изображения животных (особенно китообразных).
Рисунки на песке народа Вануату внесены в список шедевров нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.
Кроме Французской Полинезии петроглифы встречаются и на соседних островах. Знаки рапануйской письменности сопоставляли также с примитивными пиктограммами Соломоновых островов и островов Фиджи.
Процарапанные на камнях изображения в конце 2008 года нашли на одном из островов архипелага Тонга обычные австралийские туристы. На нескольких обломках скалы они обнаружили более 50 древних изображений. На камнях острова Фоа вырезаны изображения мужчин и женщин, птиц, собак, черепахи и ящерицы, а также детали абстрактного орнамента.
Предки островитян маохи родом из легендарной прародины полинезийцев Хаваики. Они приплыли на Маркизские острова на двукорпусных каноэ из Самоа и Тонга и исследовали все острова Таити. От них остались погребенные поселения и петроглифы в пещерах Маркизских островов.
Дендроглифы - рисунки на древесной коре или на стволах деревьев. Знаменитый Остров Чатам принадлежит Новой Зеландии.
Ирина Константиновна Федорова также занималась знаками татуировки полинезийцев.
Ключевые слова для поиска сведений по океанийским письменностям:
На русском языке: океанийские петроглифы, письмена мегалитов Полинезии, древняя письменность Океании, полинезийские знаки на деревьях,
дендроглифы острова Чатам, гравированные метки для певцов, орнамент вышивок Суматры, знаки татуировки полинезийцев, силлабарий Волеаи,
папан-тураи, исписанные доски ибанов, пиктография даяков;
На английском языке: Oceanic petrogliph, Polynesian dendrogliph, East Pacific geogliphs, papan-turai.
|
|