|
|
|
Границы языка - границы мира.
![]() |
Эта страница - о синтезе языковедения с другими гуманитарными науками, что дало отдельные экстралингвистические дисциплины:
|
||
![]() |
Л | ![]() |
|
![]() |
Можно поискать нужную покупку в сетевом магазине Май-шоп по названию товара, фамилии автора (редактора) книги, режиссера фильма...:
Если экстралингвистика включает комплекс "залингвистических" дисциплин - внешних, но все же в стыке с языкознанием, то существует комплекс "окололингвистических" дисциплин, названный паралингвистикой. В ней рассматриваются виды коммуникаций, не использующих язык как таковой, или неязыковые особенности коммуникаций.
Языкознание относится к числу социальных наук. Понятно, что оно тесно связано с такими социальными науками, как история, экономическая география, психология и педагогические науки.
Связь языкознания с историей (наукой о развитии человеческого общества) понятна, поскольку история языка является частью истории народа. Особенно явственно заметны связи с историей общества словарного состава языка, сферы и характера функционирования языка, в первую очередь — литературного. Связь языкознания и истории двусторонняя: данные истории обеспечивают конкретно-историческое рассмотрение изменений языка, данные языкознания являются одним из источников при изучении таких исторических проблем, как происхождение народа (этногенез), развитие культуры народа и его общества на разных этапах истории, контакты между народами. Языкознание связано, в частности, с такими историческими дисциплинами, как археология, которая изучает историю по вещественным источникам — орудиям труда, оружию, украшениям, утвари и т. п., и этнография — наука о быте и культуре народов.
Теснее всего языкознание соприкасается с этнографией при изучении диалектного словаря — названий крестьянских построек, утвари и одежды, предметов и орудий сельского хозяйства, ремесел. Так, в “Толковом словаре живого великорусского языка” В. И. Даля содержится много сведений из народной жизни: раскрывая смысл диалектных слов и диалектных значений общеупотребительных слов, словарь сообщает о тех вещах и понятиях, которые бытуют в народе. Связь языкознания с этнографией проявляется не только в изучении материальной культуры, но и при классификации языков и народов, при исследовании отражения в языке народного самосознания.
Из всех наук, изучающих базис и надстройку, языкознание теснее всего связано с литературоведением (теорией литературы, историей литературы и литературной критикой). Союз языкознания и литературоведения породил филологию. На стыке языкознания и литературоведения находится поэтика. Связь языкознания и литературоведения особенно заметна в таких дисциплинах, как стилистика и история литературного языка, а также при разработке проблем языка художественной литературы. Однако между лингвистическим и языковедческим подходом и методами изучения художественного текста имеется существенное различие. Литературовед изучает язык как компонент художественной формы и в связи с идейным содержанием, как первоэлемент литературы, как искусство слова. Языковед изучает художественный текст как проявление речевой деятельности автора, как факт языковой нормы и функционального стиля. Исследованием выбора и употребления языковых средств в художественных произведениях занимается функциональная стилистика.
Язык как факт речевой деятельности индивида является предметом изучения психологии и языкознания. Языкознание (как и психология) связано также с педагогикой; более того, такая частная дидактическая дисциплина, как методика преподавания языка, рассматривается как раздел прикладного языкознания (некоторые современные лингвисты называют эту дисциплину лингводидактикой или лингвопедагогикой). Методика преподавания языка имеет свои основы в языкознании, психологии и педагогике (особенно в дидактике). Современная' методика охватывает не только методику преподавания родного языка, но и методику неродного языка.
Из естественных наук языкознание соприкасается главным образом с физиологией человека и антропологией. Особенно важным для языкознания является рефлекторная теория речевой деятельности, созданная русскими учеными-физиологами И. М. Сеченовым и И. П. Павловым. Слова, которые слышит и видит человек, представляют собой вторую сигнальную систему — специфически человеческую форму отражения действительности. Вторая сигнальная система — это сигналы сигналов. Общим для первой и второй сигнальных систем является их рефлекторная физиологическая основа и отражательная сущность.
Интересы языковедов и антропологов сходятся в двух случаях: во-первых, при классификации рас и языков и, во-вторых, при изучении вопроса о происхождении речи.
Связь языкознания с социальными науками более прочная и тесная, чем с науками биологическими и медицинскими. Это еще раз подчеркивает, что, несмотря на физиологическую основу членораздельной речи, язык относится к общественным явлениям, так как его связи с обществом и человеческим сознанием, функционирование в обществе относятся к основным его характеристикам.
Языкознание, как и другие науки, связано с философскими науками — диалектикой и логикой. Философия вооружает конкретные науки методологией, способствует выработке принципов и методов анализа, характерных для частной науки, например языкознания. Через философию, выполняющую функции методологии познания и мировоззренческого истолкования ее результатов, и общую теорию общественных наук все науки, в том числе языкознание, связаны с идеологией и политикой.
Развитие языка теснейшим образом связано с историей общества, той общественной ситуацией, в которой язык используется, и теми социальными функциями, которые язык выполняет. Социальную обусловленность и социальную природу языка можно показать на многих примерах не только влияния языка на развитие общества, его слоев и отдельных лиц, но и влияния общества на функционирование и развитие языка. Эти вопросы изучает особая лингвистическая дисциплина, которая называется социологией языка (как часть социологии) и социолингвистикой (как часть лингвистики).
Социолингвистика (социологическая лингвистика, социальная лингвистика, внешняя лингвистика [последний термин некорректен, потому что более общ]) — раздел языкознания, изучающий связь между языком и социальными условиями его бытования. Социолингвистика тесно связана с психолингвистикой и этнолингвистикой.
В широком понимании социолингвистика изучает все виды взаимоотношений между языком и обществом (язык с одной стороны, и культура, история, этнос, религия, политика - с другой). В этом понимании этнолингвистика является частью социолингвистики.
В узком смысле социальная лингвистика иногда понимается как изучение особенностей языка разных социальных и возрастных групп говорящих, т.е., просто является лингвистической социологией [лингвосоциологией], где к к известным социологическим параметрам прибавляется языковый. [А географические группы (диалекты) - относятся к этому узкому пониманию?]
Видимо, к практической социолингвистике относится и составление словарей идиолектов (арго, жаргонизмов, профессионализмов).
Поскольку социолингвистика изучает всю совокупность вопросов, связанных с воздействием общества на язык и с языковыми ситуациями, складывающимися в обществе, то, наверное, можно считать, что частью социолингвистики является диалектология (см. русские диалектные словари), которая изучает диалекты и групповые различия в языке [арго?].
Даже на сравнительно небольшой территории диалекты порой заметно отличаются друг от друга. Такие более дробные диалекты называют говорами. Они объединяются лингвистами-диалектологами по тем или иным признакам в группы, называемые наречиями.
Важно понимать, что каждая диалектная особенность имеет свою географическую зону распространения, не вполне совпадающую с зоной других диалектных особенностей. В результате диалектолог имеет дело не столько с «границами диалектов», сколько с границами отдельных диалектных явлений, так называемыми изоглоссами.
Картографирование явлений, представленных в диалектах (нанесение этих явлений на географическую карту), составляет задачу диалектографии (лингвистической географии), занимающейся также историческим истолкованием изоглосс: их расположение отражает факты истории края — направление и пределы влияния экономических, политических и культурных центров, пути расселения, торговые пути и т. д.
Рассмотрим различия в языке, отражающие профессиональную дифференциацию общества. Каждая отрасль производства и науки нуждается в громадном количестве специальных слов и выражений, в богатой и разветвленной терминологии. Кроме официальных терминов в каждой отрасли производства есть еще неофициальные обозначения тех или иных понятий, то, что называют профессиональным арго (см. русские идиолектные словари).
В научной и технической литературе мы наблюдаем некоторые особенности и в употреблении грамматических форм. Так, в математической литературе почти не используется форма прошедшего времени, вес изложение ведется с помощью настоящего. В любой научной литературе крайне редки формы 2-го лица, а форма 1-го лица ед. ч. часто заменяется формой ми. ч. (так называемое «авторское мы»), не используются образования с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Т.е., профессиональные особенности в языке не ограничиваются одной терминологией, в связи с чем теперь обычно говорят о профессиональных подъязыках.
Близко к профессиональным и ремесленным арго стоят арго тех или иных коллективов, объединенных общими интересами. Таковы специфические выражения в речи охотников, рыболовов, шахматистов, школьников, студентов и т. д.
Психолингвистика - самостоятельное научное направление, возникшее в 1950-60-х г.г. в США из психологии речи. Теоретическими основаниями первой психолингвистической школы послужили математическая теория связи К.Шеннона, американская декриптивная лингвистика и необихевиористская психология.
Объектом исследования отечественной психолингвистики является "совокупность речевых событий или речевых ситуаций" а предметом - "соотношение личности со структурой и функциями речевой деятельности, с одной стороны, и языком как главной "образующей" образа мира человека, с другой".
Основными проблемами психолингвистики являются а) производство речи, б) восприятие речи, в) речевое общение и г) онтогенез языка (онтолингвистика).
Прикладными проблемами психолингвистики являются а) этнопсихолингвистические аспекты перевода, б) проблемы обучения иностранным языкам, в) патологии речи, в) психолингвистика в криминалистике [?] - т.е., пересекается со всеми дисциплинами прикладной лингвистики.
[Психолингвистику можно назвать теорией речевой деятельности. Изучение процесса овладения языком сближает её с дидактикой, теоретической грамматикой и интерлингвистикой.]
Относясь к духовной культуре, язык не может её не отражать и тем самым не может не влиять на понимание мира носителями языка. Согласно гипотезе лингвистической относительности Э. Сепира и Л. Уорфа, структура национального языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира. В отечественной психолингвистике существует теория лакун, которая объясняет условия существования элементов национальной специфики лингвокультурной общности. Лакуны бывают языковые и этнографические. Восстанавливаются лакуны с помощью толкования, перевода и комментирования.
[В этом аспекте этнолингвистика смыкается с психолингвистикой и когнитивной лингвистикой.]
Нет абсолютно тождественных понятий в разных языках, поскольку в основе понятий лежат разные предметные отношения, закрепленные разными средствами. Действительность в разных языках представлена по-разному. Это явление, известное как лингвистическая относительность, или лингвистическая дополнительность, порождает так называемое языковое мышление, особое у носителей каждого языка.
[Изучая отражение действительности в разных языках, этнолингвистика переходит на территорию философии языка.]
[О связи материальной (и духовной?) культуры и языка.]
Практическое приложение "познавательного языкознания" - от задач компьютерной лингвистики до создания искусственного интеллекта.]
Когнитивизм [= когнитивистика = когнитивная наука = когнитология?] - совокупность наук, объединяющая исследования общих принципов, управляющих мыслительными процессами [и занимающаяся моделированием мышления].
Язык с позиций когнитивизма представляется как средство доступа к мыслительным процессам. Именно в языке фиксируется опыт человечества, его мышление. Язык — познавательный механизм, система знаков, специфически кодифицирующая и трансформирующая информацию. Иными словами, объектом когнитивной лингвистики является язык как механизм познания. (Из Википедии)
«Язык, не только понимаемый обобщённо, но каждый в отдельности, даже самый неразвитый, заслуживает быть предметом пристального изучения... Разные языки – это не различные обозначения одного и того же предмета, а разные ви́дения (Ansichten) его… Путём многообразия языков непосредственно обогащается наше знание о мире и то, что нами познаётся в этом мире; одновременно расширяется для нас и диапазон человеческого существования.» (Вильгельм фон Гумбольдт, основоположник теоретического языкознания, 1801)
Когнитивная лингвистика — направление в языкознании, которое исследует проблемы соотношения языка и сознания, роль языка в концептуализации и категоризации мира, в познавательных процессах и обобщении человеческого опыта, связь отдельных когнитивных способностей человека с языком и формы их взаимодействия.
По определению В. 3. Демьянкова и Е. С. Кубряковой, когнитивная лингвистика изучает язык как когнитивный механизм, играющий роль в кодировании и трансформировании информации (Краткий словарь когнитивных терминов, с. 53-55).
Если психолингвистика изучает связь "души" и языка, то когнитивная лингвистика - связь разума и языка. Но, поскольку психология изучает не только эмоции, но и мышление, то когнитолингвистику можно считать частью психолингвистики.
Категоризация мира через язык зависит как от окружающих условий, так и от этапов эволюции языка, что отражается в его лексике и изучсается антропологической лингвистикой как частью исторического языковедения.
Вероятно, к когнитивным наукам можно отнести эвриологию (теорию изобретений и открытий) и НЛП (нейро-лингвистическое программирование).
Об авторской попытке обобщить лексикологический материал отборного ряда языков и категоризировать мир - смотрите страницу систематизации корнеслова.
Когнитивная лингвистика возникла в результате взаимодействия нескольких источников: когнитивной науки, когнитивной психологии, лингвистической семантики. В основе когнитивной лингвистики лежит положение о том, что поведение и деятельность человека определяются в значительной мере его знаниями, а его языковое поведение – языковыми знаниями [последнее не очевидно]. Языковые факты объясняются не только фактами неязыковой природы, притом необязательно наблюдаемыми, в качестве модельных конструктов выступают когнитивные структуры и процессы в сознании человека.
Начало отечественного изучения взаимосвязи языка и мышления положили нейрофизиологи, врачи, психологи (П. Брока, К. Вернике, И. М. Сеченов, В. М. Бехтерев, И. П. Павлов и др.). На базе нейрофизиологии возникла нейролингвистика (Л. С. Выготский, А. Р. Лурия).
Следующим этапом развития проблемы соотношения языка и мышления стала психолингвистика, в рамках которой изучались 1) процессы порождения и восприятия речи, 2) процессы изучения языка как системы знаков, хранящейся в сознании человека, 3) соотношение системы языка и ее использования, функционирования (американские психолингвисты Ч. Осгуд, Т. Себеок, Дж. Гринберг, Дж. Кэррол и др., российские лингвисты А. А. Леонтьев, И. Н. Горелов, А. А. Залевская, Ю. Н. Караулов и др.).
Формально в лингвистической историографии возникновение когнитивной лингвистики относят к 1989 г., когда в Дуйсбурге (ФРГ) на научной конференции было объявлено о создании ассоциации когнитивной лингвистики, и когнитивная лингвистика, таким образом, стала отдельным лингвистическим направлением.
Становление современной когнитивной лингвистики связывают с трудами американских авторов Джорджа Лакоффа, Рональда Лангакера, Рэя Джакендоффа и ряда других.
Сейчас можно говорить о существовании когнитивной науки [когнитивистики, когнитологии?], которая, по определению Е. С. Кубряковой, междисциплинарна и представляет собой зонтичный термин для целого ряда наук:
Уже сложились такие дисциплины, как когнитивная антропология, когнитивная социология и даже когнитивное литературоведение, т. е. почти в каждой гуманитарной науке выделилась специальная область, связанная с применением когнитивного подхода и когнитивного анализа к соответствующим объектам данной науки.
Таким образом, когнитивная лингвистика - одно из направлений междисциплинарной когнитивной науки, в задачи которой входит и описание/изучение систем представления знаний и процессов обработки и переработки информации, и - одновременно - исследование общих принципов организации когнитивных способностей человека в единый ментальный механизм, и установление их взаимосвязи и взаимодействия.
Философия языка включает в себя широкую область исследований, направленных на изучение взаимоотношений между языком, бытием и мышлением, а также сами теоретико-методологические знания, выражающие и интерпретирующие эти взаимосвязи. Эти сферы – язык, бытие и мышление – могут трактоваться при этом в различных лингвофилософских концепциях как: 1) самостоятельные и независимые друг от друга, 2) частично тождественные или 3) вообще не отличающиеся друг от друга.
Так, в качестве самостоятельного начала в философии языка может рассматриваться бытие, а язык и мышление могут интерпретироваться как моменты включающего их сознания, противостоящего бытию. Задача философии языка сводится в этом случае к установлению соотношений между бытием и сознанием в его языковом проявлении.
Тогда когнитивная лингвистика и антропологическая лингвистика являются частью философии языка. Первая изучает связь между языком и мышлением, а вторая - между языком и бытием. Видимо, именно это определяет доминанту языка.
В философии языка различаются 3 основные парадигмы представления языка, с акцентом на семантическом, синтаксическом или же прагматическом планах:
Первая парадигма разрабатывалась в философии языка со времен античности вплоть до начала 20 в. Вторая – в философии языка неопозитивизма. Третья – в философии языка позднего логического неопозитивизма (Б.Рассел) и в формальной прагматике (Р.Монтегю, К.И.Льюис, Я.Хинтикка и др.).
Паралингвистика - раздел языкознания, изучающий невербальные (неязыковые) средства, передающие совместно с вербальными смысловую информацию в составе речевого сообщения, а также совокупность таких средств. Паралингвистические средства не входят в систему языка и не являются речевыми единицами, однако в той или иной степени представлены в каждой речевой единице, сопровождая речь (из Википедии).
Различают три вида паралингвистических средств:
Поскольку все 3 названные вида средств или особенностей коммункации, на самом деле, изучаются в психологии, то паралингвистику можно считать частью психолингвистики.
Основное: Дисциплины | Сигнальные системы | Языки | Графика | Интерлингвистика | Фонетика | Лексикология | Грамматика | Типология | Компаративистика | Компьютерная лингвистика | Экстралингвистика | Семиотика | Зоосемиотика |
Дополнительное: Исследования автора | Лингвисты | Лингво-порталы | Лингво-центры | Лингво-архивы | Лингво-оборудование | Лингво-термины | --> Словари | Лингво-книга
Родственные ссылки: Общественные науки | Происхождение человека | Страны | Карты
Ключевые слова для поиска сведений по экстралингвистическим дисциплинам:
На русском языке: экстралингвистика, лингвистика на стыке наук, смежные с языкознанием дисциплины,
социолингвистика, психолингвистика, этнолингвистика, философия языка,
когнитивное языковедение, когнитология, когнитивистика, когнитивные науки;
На английском языке: extra-linguistic study.
|
|