Версия для печати

Грузинские алфавиты

Главная > Лингвистика > Письменности > Алфавиты > Вокалические > Кавказские > Грузинский


Грузинский язык использует оригинальный фонологический алфавит, созданный не позднее 5 в. н.э. под влиянием арамейского [или пехлевийского] и греческого письма. Роль создателя армянской графики Месропа Маштоца в возникновении грузинского письма остается предметом дискуссий. В любом случае очевидны единые истоки и типологическое сходство армянского и грузинского алфавитов.

В первоначальном грузuнском алфавuте было 33 буквы (в том чuсле u для гласных). в настоящее время для грузинского языка используется алфавит хеврули из 39 букв (машинные коды 4304-4342):

(a), (b), (g), (d), (e), (v), (z), (t), (i), (k'), (l), (m), (n), (o), (p'), (zh), (r), (s), (t'), (u),
(p), (k), (gh), (q'), (sh), (ch), (c), (dz), (c'), (ch'), (x), (j), (h), (), (), (), (), (), (f).

На самом деле существует не один, а два главных грузинских алфавита - Мхедрули и Хуцури [иногда неправильно пишут Хицури] (также Нусхури). В настоящее время официальным грузинским письмом является Мхедрули ("письмо воинов"), а Хуцури используется в богослужении и поэтому относится к старым алфавитам. Также старым алфавитом считается Асомтаврули (также Мргловани или Мргвловани), очень похожий на Хуцури (менее округлый, черточки короче или не туда загнуты, отличается буква Уни [u]).

Разделы страницы:

Большинство рисунков с образцами письменности на этой странице взяты с замечательного сайта Ancientscripts.com по личному разрешению его автора Лоуренса Лоу.


Происхождение и развитие грузинских алфавитов

Грузинские алфавиты

Грамматолог Х. Юнкер говорит о возможном греческом влиянии на письмо хуцури и его преемственность (не зависимую от армянского) от аршакидского пехлеви [странно, сходства никакого]. При этом ситает мхедрули более древним (буквы больше похожи на арамейские), либо, наоборот, курсивной разновидностью хуцури. (Иллюстрация слева взята из The Georgian Alphabet)

[Короче, ничего здесь пока не ясно, хотя грузинским ученым все же удалось строго доказать, что мхедрули произошел на основе самого первого грузинского письма асомтаврули (хуцури - его вариант), и я с ними заранее согласен].

В  Армении считается, что грузинский алфавит [который?] также разработал святой Месроп. На первый взгляд, звучит очень правдоподобно. Но дружественные грузины этого не признают. И могут быть правы. А, вдруг, именно грузинское письмо легло в основу армянского? Ведь и славяне до сих пор спорят какую азбуку изобрели святые Кирилл и Мефодий - кириллицу или глаголицу?

[Мое мнение - сначала кто-то на основе греческого и арамейского изобрел глаголицу как христианскую тайнопись, а кириллицу изобрели славянские просветители, взяв за основу состав букв этого письма, добавив некоторые, отчасти излишние, греческие буквы - тетту, пси, кси, ипсилон-ижицу]. Кстати, некоторые глаголические знаки напоминают грузинские - и именно из мхедрули (a, b, g, d, l...).]

С  VI века до н.э. Грузия являлась колонией ионических греков [только ли?]: ее западный регион назывался Колхида, восточный - Иберия. Первые греческие полисы-колонии - Фазис (Поти в устье реки Риони) и Диоскуриада (Сухуми) [не с этих ли двух колоний два разных алфавита?]. Многие греческие мифы - прежде всего о Прометее - аналогичны абхазским. Кто от кого позаимствовал? Геродот упоминает о колонии египтян, пришедших в Колхиду задолго до занятия берегов Черного моря греками. А сами колхи описываются как темнолицые и курчавоволосые, с египетским обычаем обрезания, причем еще в советское время в Абхазии жили эфиопоиды-абхазы. Есть различные версии: воины фараона Тутмоса, ходившего походами на север; римские или османские рабы... [Предлагаю еще одну: воины-ливийцы, прибывшие сюда с эгейцами в 13 веке до н.э. после их разгрома Рамзесом ("народы моря" - гараманты)].

В  VI—II веках до н. э. на территории Колхиды существовало Колхидское царство, а в последующее время она входила в состав различных грузинских государств. В конце VI — первой половине V веков до н. э. Колхидское царство находилось в зависимости от Персии [и пехлевийское влияние на алфавит?]. В конце IV века до н. э. правитель Колхидского царства Куджи возглавил (вместе с картлийским царём Фарнавазом) движение за создание грузинского государства. В конце II века до н. э. Колхидское царство было подчинено Понтийским царством [в это время - второй заимствованный алфавит?], а в I веке до н. э. — Римской империей [отсюда - латинский курсив греческих букв?]. На рубеже I—II веков н. э. на месте распавшегося Колхидского царства к северу от устья реки Чорохи возникло Лазское царство, которому постепенно удалось подчинить себе население Северной Колхиды. (Из Википедии)

И.Гаршин:

Я совершенно согласен с Тамазом Гамкрелидзе о непосредственном заимствования грузинского алфавита у греков. Хочу только дополнить эту идею деталями. По-мнению Гамкрелидзе, автор грузинского алфавита знал архаический греческий алфавит, в котором, например, использовалась еще не утраченная в древний период "дигамма" (сонорный звук w). Но ведь можно предположить, что автор не просто "знал" этот алфавит, а жил в то далекое время, когда греки еще произносили этот губно-губной глайд - т.е. на заре заимствования ими алфавита у финикийцев или чуть позже. Возможно, это было в период самых первых греческих колоний на восточном берегу Черного моря (8 - 7 или даже 11 века до н.э.). Причем, столь разные варианты грузинских алфавитов можно объяснить заимствованиями алфавита у разных групп греков. Ведь сейчас уже известно, что не было единого общегреческого алфавита, а в разных местностях были свои разновидности алфавитов (группируемые в западногреческие и восточногреческие), возможно, независимо заимствованные ими у финикийцев [или от народов Малой Азии], причем, обслуживающих свои, чем-либо отличающиеся фонетические системы.

Далее предлагаю на рассмотрение следующую мысль. При некоторой разнице алфавитов, все же большинство знаков было одинаковым. Поэтому и монументальные надписи читались свободно всеми греками. Но скоропись у каждой группы греков могла быть своя, причем резко отличная и мало понимаемая другими греками (посмотрите как сильно отличаются курсивные индийские алфавиты системы Брахми). Колхидское и абхазское побережье могли колонизовать греки из разных метрополий - и принести с собой свои скорописные варианты своих собственных алфавитов. И отличие нескольких грузинских алфавитов между собой обусловлено именно заимствованием различающихся скорописей различающихся алфавитов различных этнических групп греков. Следовательно, нужно сначала установить, какие группы греков колонизовали западнокавказское побережье (инфо ниже).

Грузинский алфавит Мхедрули ("воинский")

Грузинский алфавит

Каждая грузинская буква пишется отдельно и соответвтвует одному определённому звуку. Письмо и чтение не расходятся. Никаких дополнительных знаков нет. Грузинские буквы округлые. В них почти нет изломов, которые, однако, не исключаются при художественном оформлении букв. Заглавных букв нет. Буквы пишутся без наклона. Рукописное письмо проще печатного.

  • .
Мхедрули
По разрешению (C) Lawrence Lo (Ancient Scripts)

Кавказские алфавиты на основе грузинского

Думаю, алфавиты для северо-кавказских языков, с очень сложной консонантной системой, лучше делать именно на основе грузинского алфавита, откуда можно уже брать готовые образцы для гортанных звуков (абруптивов), аффрикат, увулярных.

Мегрельский алфавит

Мегрели

  • .
(взято с ?).

Сванский алфавит

Старинный абхазский алфавит

Источники о грузинском алфавите и его производных

Сетевые ресурсы о происхождении и развитии грузинского письма

Библиография о генезисе и эволюции грузинской азбуки


Главная > Лингвистика > Письменности

Кавказские алфавиты : Агванское | Асомтаврули | Еркатагир | Пехлеви

Языки мира | Закавказье | Урарту и Колхида | Карты

На правах рекламы (см. условия): [an error occurred while processing this directive]    


© «Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме). Пишите письма (Письмо И.Гаршину).
Страница обновлена 22.03.2024
Яндекс.Метрика