Версия для печати

Лексикография - словарное дело

Главная > Лингвистика > Лексикология > Лексикография


Усердней каждый день смотрю в словарь:
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдёт искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.
(С.Я.Маршак)

Лексикография (от гр. lexikon — словарь, grapho — пишу) изучает теорию и практику составления различных языковых словарей. [это не только прикладная наука, как ее считали раньше.]

Лингвистическая дисциплина, в центре внимания которой стоят методы создания (составления) словарей, называется лексикографией (от греч. lexis 'слово' и grafia 'писание, наука'). В отличии от лексикологии – теоретической дисциплины, являющейся частью теоретической семантики и занятой разработкой методов описания плана содержания лексем (в т.ч. методов толкования), проблематика лексикографических работ лежит именно в словарной сфере. Центр ее интереса – типы словарей и способы организации словарной статьи. Разумеется, тип словаря прямо определяется структурой словарной статьи и наоборот.

Лексикография – это одновременно наука и искусство. Лексикограф является ученым постольку, поскольку он старается аккуратно перечислить и истолковать (объяснить) слова, и художником в той мере, в какой он видит и удовлетворяет разнообразные потребности своих читателей. Человеческая составляющая всегда была важна для этого рода деятельности, и некоторые составители словарей заслужили репутацию людей твердых и независимых суждений.

К  компетенции лексикографии относится также задача разработки технологий составления словарей. В настоящее время в связи с развитием информатики [в рамках компьютерной лексикографии] разрабатываются компьютерные технологии создания словарей, а также разнообразные электронные словари, распространяемые на компакт-дисках или размещаемые на серверах компьютерных сетей.

Разделы об искусстве составления словарей:

Разделы на этой странице:

О  машинной лексикографии смотрите страницы по терминологии и компьютерной лингвистики.

Также смотрите литературу по лексикологии - там есть раздел по общей лексикографии.

А на дочернем сайте о русском словострое Словород. вы найдёте страницы с библиографией по различным типам русских словарей.


Словарное дело и типы лексикографической продукции

Основная задача лексикографов

Лексикографы принимают участие в составлении энциклопедий, лингвострановедческих и терминологических словарей, однако главная их задача – создание словарей лингвистических [в первую очередь, из них - переводных?].

Соотношение словаря и энциклопедии

Словарные издания и по форме и по содержанию делятся на лингвистические (филологические) словари и энциклопедии. Разница между ними приведена в таблице:

Лингвистические словари Энциклопедические справочники
1. В лингвистических словарях описываются слова – их значения, особенности употребления, структурные свойства, сочетаемость, соотношение с лексическими системами других языков (для двуязычных словарей) и т.д. Объект описания энциклопедических словарей – область понятий, фактов и реалий (эктралингвистическая информация) [т.е., объясняются понятия, а не слова, которые их обозначают - в отличие от толковых словарей].
2. Словники лингвистических словарей включают все части речи. Словники энциклопедических словарей включают преимущественно существительные и именные группы.
3. Слово описывается с точки зрения его языковых и речевых характеристик (толкование, грамматические и стилистические пометы, происхождение и т.д.). Впрочем, некоторые толковые словари содержат также рисунки и схемы для толкования слов, обозначающих малоизвестные реалии. А тематические иллюстрированные словари включают рисунки для каждого слова. Словарная статья энциклопедии включает самые различные сведения – в т.ч. нелингвистические, передаваемые в текстовой и изобразительной форме (рисунки, фотографии, диаграммы, карты и пр.).

В кратце, словари с энциклопедическим уклоном раскрывают суть предметов и явлений, а словари с лингвистическим уклоном (филологические) открывают глубины языка. Проблема соотношения лингвистических и энциклопедических словарей (или просто словаря и энциклопедии) имеет большую теоретическую и практическую значимость, и многое в ней остается дискуссионным. При всей наглядности различия лингвистической и энциклопедической информации употребление языка сплошь и рядом предполагает обращения к сведениям обоих типов. Чаще всего с этим сталкиваются разработчики компьютерных систем обработки естественного языка, а также практики преподавания иностранных языков и переводчики.

Лмнгвостранноведческие словари

Последнему обстоятельству обязан своим существованием особый класс предназначенных для массового использования лексикографических описаний, объединяющих в себе черты словаря и энциклопедии, – лингвострановедческих словарей. С лингвострановедческими словарями сближаются также лексикографически оформленные собрания языковых выражений, в которых отражаются особенности национального сознания носителей языка, хотя словари крылатых слов и выражений на страноведческий статус обычно не претендуют.

Терминологические словари

Еще один тип словарей, сочетающих в себе черты лингвистических и энциклопедических, – это различные терминологические словари. Их можно считать лингвистическими словарями подъязыков конкретных отраслей знания и/или видов профессиональной деятельности, тогда как с точки зрения общелитературного языка содержащаяся в них информация является скорее экстралингвистической; к тому же некоторые из таких словарей содержат и сведения, которые должны считаться экстралингвистическими при любом взгляде (таковы, например, различные политехнические словари). Число терминологических словарей очень велико и постоянно увеличивается; некоторые из них имеют большой объем и содержат не только толкования терминов, но и сведения об их сочетаемости; многие терминологические словари к тому же является двух- или многоязычными.

Словари и грамматики

Словарь - определенным образом организованное собрание слов, обычно с приписанными им комментариями, в которых описываются особенности их структуры и/или функционирования. Чаще всего комментируется семантическая (смысловая) структура слов, т.е. словам в словаре сопоставляются объяснения (толкования) их значений и употребления, но возможны и многие другие типы комментариев. Помимо слов, объектами словарного описания могут выступать их компоненты (таковы, например, словари морфем), словосочетания различных типов, устойчивые сентенции – пословицы, поговорки, цитаты и т.п. Существуют также словари, в которых специальные комментарии при каждой единице словарного описания отсутствуют. В другом значении термин «словарь» обозначает всю совокупность слов некоторого языка (иначе говоря, его лексику) и противопоставляется термину «грамматика», обозначающему совокупность правил построения из слов более сложных языковых выражений.

Глоссарии - первые словари

Словари, какими мы их знаем, имеют сравнительно позднее происхождение. Они принадлежат периоду, последовавшему за современным открытием книгопечатания в середине 15 столетия. Однако и в предшествующие века люди составляли глоссарии [словники] - это были написанные от руки списки иностранных и необычных слов, с которыми приходилось сталкиваться в манускриптах на древних языках, особенно сочинениях греческих и латинских (см. латинскую лексику) классиков. Ученый или просто переписчик, определив значение незнакомого слова, писал его между строками или на полях; отдельная такая помета получила название глосса (от греческого glossa 'язык, слово'). Самые ранние глоссы известны с глубочайшей древности (например, шумерские глоссы 25 в. до н.э.). С функциональной точки зрения, в глоссах реализовалась так называемая метаязыковая функция языка, т.е. использование языка с целью обсуждения самого языка, а не внешнего мира. Рукописные глоссарии пользовались постоянным спросом. С них делалось много копий, а позднее, когда с появлением книгопечатания книги подешевели, словари оказались в числе первых печатных продуктов. (Из словарной статьи на Кругосвете)

Группы лексики

Выделяются следующие группы лексики:

  1. социально-территориальная лексика, включающая две подгруппы:
    1. общеупотребительную (общенародную) лексику, используемую всеми носителями языка, независимо от территории проживания или социальной принадлежности;
    2. лексику ограниченного употребления, которая в свою очередь подразделяется на
      1. социально-ограниченную лексику, используемую только в отдельных социальных разновидностях языка (жаргонизмы, профессионализмы, сленговые слова, арготизмы)
      2. и территориально ограниченную лексику, используемую в отдельных разновидностях языка (диалектные слова, этнографизмы);
  2. лексика, выделяемая по происхождению:
    1. исконная лексика, образованная в данном языке - см. исконные русские слова;
    2. заимствованная лексика, перенесённая из одного языка в другой, подразделяемая, в свою очередь, на две разновидности:
      1. лексика, отражающая фонетические заимствования, произведенные способом подстановки своих фонем вместо иноязычных (фонетическая субституция), которая, в свою очередь, делятся на:
        1. освоенные заимствования – слова, подчиненные грамматическому строю заимствующего языка;
        2. неосвоенные до конца заимствования – слова, не подчиненные строю заимствующего языка и не свойственные его нормам – варваризмы: кашне, бра, а также экзотизмы – варваризмы, обозначающие предметы и понятия, свойственные только определенным народам: коррида, ковбой;
      2. и лексика, представляющая собой структурные заимствования, произведенные способом поморфемного перевода (калькирования).
  3. лексика, распределяемая по сферам употребления:
    1. нейтральная (межстилевая), используемая во всех сферах жизнедеятельности людей, а значит, во всех функциональных стилях: стол, минута;
    2. стилистически отмеченная лексика, используемая в отдельных функциональных стилях и подразделяемая на ряд разновидностей:
      1. терминологическую лексику (термины), обозначающую понятия специальных областей знания;
      2. канцелярскую (канцеляризмы) – слова или словосочетания, представляющие собой речевые штампы в делопроизводстве, использующиеся в официально-деловом стиле: проживать, вышеизложенный;
      3. поэтическую лексику, выразительную, экспрессивно окрашенную;
  4. по частотности употребления:
    1. активная лексика – слова, наиболее часто употребляемые носителями языка;
    2. пассивная лексика – слова, которые носители языка понимают, но употребляют редко: слова ограниченного употребления – ограниченные территориально, социально и стилистически;
  5. по хронологической соотнесенности:
    1. неологизмы – слова и значения слов, появившиеся в определенный период времени (пейджер);
    2. устаревшие слова, вышедшие из активного употребления по различным причинам, которые подразделяются на:
      1. историзмы – слова, устаревшие в связи с исчезновением обозначаемых реалий (армяк, камзол);
      2. архаизмы – слова, называющие существующие реалии вытесненными из активного употребления лексемами (чело, оный).

Виды классификации лексики

Приведём примеры классификации словарного фонда на примере английского языка. Английский язык как сложный организм может быть рассмотрен с разных точек зрения, а слово как его основная единица нуждается в глубоком изучении. Изучение словарного запаса английского языка имеет различные направления. Лексику английского языка классифицируют по следующим критериям:

  1. Классификация по структурному составу
  2. Стилистическая классификация
  3. Классификация по сходству значений
  4. Классификация по сходству формы
  5. Этимологичеая классификация

Структурная классификация лексики

Структурная классификация разделяет словарный состав на:

Стилистическая классификация лексики

Стилистическая классификация рассматривает и делит лексику английского языка с точки зрения области применения, а также эмоциональной окрашенности данной лексики, в соответствии с критериями места и формы ее употребления. В связи с этим различают официальную, литературную, современную лексику и т. д.

Классификация по сходству значений

Классификация лексики английского языка по сходству значений различает синонимы, антонимы и эвфемизмы.

Классификация по сходству формы

Лексика английского языка в классификации по сходству формы делится на:

Этимологическая классификация лексики

С этимологической точки зрения вся лексика разделяется на:

Составление ономастиконов (антропонимических, топонимических и т.п. словарей)

Отдельный класс словарных изданий образуют разнообразные словари собственных имен, или ономастиконы (для примера смотрите библиографию по русским ономастиконам). Наиболее распространены среди них антропонимические словари, содержащие личные имена и фамилии.

Другой разновидностью ономастических словарей являются топонимические словари, или словари географических названий.

Ономастиконы, а, особенно, топонимические глоссарии, часто сочетают в себе черты этимологических словарей, т.к. объясняют происхождение собственных имён.

Сетевые статьи по словарям и словарному делу

В  этом разделе вы найдете статьи по составлению словарей и их обзорами, историей словарного дела, классификации слов, изучаемым направлениям и проблемам лексикографии... Библиографии самих национальных словарей смотрите на страницах, соответствующих этим языкам. Например, ресурсы по словарям русского языка смотрите на странице "Русские словари".

Сетевые обзоры видов словарей

Сетевые статьи по лексикографии

Литература по общей лексикографии

Работы по словарному делу (словоописанию). Также смотрите библиографию по всем типам словарей русского языка.


Лексикография | Ономастика | Семантика (ономасиология и семасиология) | Стилистика | Терминология | Фразеология | Этимология | Книги по ономастике | Книги о слове и смысле

Компаративистика | Исследования семантик | Онлайн словари | Компьютерная лингвистика | Иностранные словари

На правах рекламы (см. условия): [an error occurred while processing this directive]    


© «Сайт Игоря Гаршина», 2002, 2005. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме). Пишите письма (Письмо И.Гаршину).
Страница обновлена 22.03.2024
Яндекс.Метрика